<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre Inglês no Supermercado</title>
	<atom:link href="http://www.inglesnosupermercado.com.br/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br</link>
	<description>Aumente seu vocabulário por meio de embalagens.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 01:34:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Comentário sobre Mop e Zigzag são flagrados ziguezagueando em cima de pano de chão por cely luciano gomes</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/mop-e-zigzag-sao-flagrados-ziguezagueando-em-cima-de-pano-de-chao/comment-page-1/#comment-10839</link>
		<dc:creator>cely luciano gomes</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 01:34:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=14019#comment-10839</guid>
		<description>Pra ser sincera,fachina não é comigo não.
Sou ,digamos,preguiçosa!
Well,I would not say much,but watching  TV and surfing the internet is better.
Big hug    cely 

Em todo caso sempre é bom saber que se a gente bebe muito ,corre o risco de sair em &quot;zizag&quot; do barzinho né?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pra ser sincera,fachina não é comigo não.<br />
Sou ,digamos,preguiçosa!<br />
Well,I would not say much,but watching  TV and surfing the internet is better.<br />
Big hug    cely </p>
<p>Em todo caso sempre é bom saber que se a gente bebe muito ,corre o risco de sair em &#8220;zizag&#8221; do barzinho né?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Sabe o que é Anagrama, Ana Grama, Ama Grana, Rana Gama? por Vini</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/o-que-significa-anagrama-e-como-calcular-anagrama/comment-page-1/#comment-10838</link>
		<dc:creator>Vini</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 00:24:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=5021#comment-10838</guid>
		<description>Na= P(5)= 5!
Na= 5!/2!
Na= 120/2
Na= 60</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na= P(5)= 5!<br />
Na= 5!/2!<br />
Na= 120/2<br />
Na= 60</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Sabonete Nips protege sua pele do frio intenso comendo chocolate por Fred</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/no-frio-intenso-sabonete-nips-leva-mordidelas-e-beliscoes/comment-page-1/#comment-10831</link>
		<dc:creator>Fred</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 01:39:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=1694#comment-10831</guid>
		<description>China, 

na verdade, não sei se foi realmente a empresa que mandou o comentário. Eu entrei em contato com eles e expliquei que fiz um artigo tendo o sabonete Nips como ponto de partida. Estou aguardando a resposta. De qualquer forma, se eles não quiserem que eu use a imagem do sabonete, não há problema algum. Fica somente a imagem do chocolate Nips da Nestlé no texto. 

Obrigado pelo apoio.

Fred</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>China, </p>
<p>na verdade, não sei se foi realmente a empresa que mandou o comentário. Eu entrei em contato com eles e expliquei que fiz um artigo tendo o sabonete Nips como ponto de partida. Estou aguardando a resposta. De qualquer forma, se eles não quiserem que eu use a imagem do sabonete, não há problema algum. Fica somente a imagem do chocolate Nips da Nestlé no texto. </p>
<p>Obrigado pelo apoio.</p>
<p>Fred</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Sortudo come o delicioso e sempre fresquinho Lucky escondido atrás das caixas por marco antonio</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/sortudo-come-o-delicioso-e-sempre-fresquinho-lucky-escondido-atras-das-caixas/comment-page-1/#comment-10828</link>
		<dc:creator>marco antonio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 22:40:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=13973#comment-10828</guid>
		<description>all right, Cely! it&#039;s just because i&#039;ve forgotten this!! Anyway, i didn&#039;t take it seriously!! Fat not, i&#039;m an easy-going guy!! have a great weekend!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>all right, Cely! it&#8217;s just because i&#8217;ve forgotten this!! Anyway, i didn&#8217;t take it seriously!! Fat not, i&#8217;m an easy-going guy!! have a great weekend!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Sortudo come o delicioso e sempre fresquinho Lucky escondido atrás das caixas por cely</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/sortudo-come-o-delicioso-e-sempre-fresquinho-lucky-escondido-atras-das-caixas/comment-page-1/#comment-10826</link>
		<dc:creator>cely</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 20:24:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=13973#comment-10826</guid>
		<description>Apologies China!
Do you not read the text of Fred?You asked me a cigarette...
I had no more...
As in reality,I do not smoke,I say bad luck.Be cool,not take seriously,I&#039;m funny anyway.Poor Fred...he does not deserve a Cely!!!
abraços pra voce China   Cely</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apologies China!<br />
Do you not read the text of Fred?You asked me a cigarette&#8230;<br />
I had no more&#8230;<br />
As in reality,I do not smoke,I say bad luck.Be cool,not take seriously,I&#8217;m funny anyway.Poor Fred&#8230;he does not deserve a Cely!!!<br />
abraços pra voce China   Cely</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Sabonete Nips protege sua pele do frio intenso comendo chocolate por marco antonio</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/no-frio-intenso-sabonete-nips-leva-mordidelas-e-beliscoes/comment-page-1/#comment-10824</link>
		<dc:creator>marco antonio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 19:04:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=1694#comment-10824</guid>
		<description>Ao representante da Indústria Luky Ltda que se manifestou acima, tenho a informar que não percebi nada que pudesse denegrir a imagem do produto mencionado. Afinal, este site tem se mostrado muito útil em decifrar nomes dos produtos que nos cercam no dia-a-dia e que têm em seus nomes o uso de ESTRANGEIRISMOS. Assim, o site, apenas e muito eficientemente, tem desvendado muitos mistérios por aí, dentre eles o nome do sabonete NIPS. E, afirmo, me recuso a usar um produto cujo nome não entendo!! Portanto, vejo no site mais um favor e não uma crítica. Agora, o favor maior é feito a quem gosta de estudar inglês, pois encontra aqui uma maneira inteligente e lúdica de entender os estrangeirismos...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ao representante da Indústria Luky Ltda que se manifestou acima, tenho a informar que não percebi nada que pudesse denegrir a imagem do produto mencionado. Afinal, este site tem se mostrado muito útil em decifrar nomes dos produtos que nos cercam no dia-a-dia e que têm em seus nomes o uso de ESTRANGEIRISMOS. Assim, o site, apenas e muito eficientemente, tem desvendado muitos mistérios por aí, dentre eles o nome do sabonete NIPS. E, afirmo, me recuso a usar um produto cujo nome não entendo!! Portanto, vejo no site mais um favor e não uma crítica. Agora, o favor maior é feito a quem gosta de estudar inglês, pois encontra aqui uma maneira inteligente e lúdica de entender os estrangeirismos&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Sortudo come o delicioso e sempre fresquinho Lucky escondido atrás das caixas por marco antonio</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/sortudo-come-o-delicioso-e-sempre-fresquinho-lucky-escondido-atras-das-caixas/comment-page-1/#comment-10823</link>
		<dc:creator>marco antonio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 18:56:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=13973#comment-10823</guid>
		<description>sorry? I&#039;m completely lost, Cely!! why on earth do you say &quot;bad lucky&quot;? LOL I don&#039;t smoke, either!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sorry? I&#8217;m completely lost, Cely!! why on earth do you say &#8220;bad lucky&#8221;? LOL I don&#8217;t smoke, either!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Charm aposta em charmes e amuletos para seduzir consumidor por cely luciano gomes</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/biscoito-e-cafe-charm-apostam-em-seus-charmes-e-amuletos-para-seduzir-consumidor/comment-page-1/#comment-10821</link>
		<dc:creator>cely luciano gomes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 13:20:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=10599#comment-10821</guid>
		<description>Sorry Fred!&quot;Pedantif&quot;is a French word.I don&#039;t know how to say in English,but in Portuguese we say&quot;camafeu&quot;.It&#039;s usually  used wiht a photo, someone much loved.But,really is not much used.
You are really very attentive (está certo isso?)
  Cely</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry Fred!&#8221;Pedantif&#8221;is a French word.I don&#8217;t know how to say in English,but in Portuguese we say&#8221;camafeu&#8221;.It&#8217;s usually  used wiht a photo, someone much loved.But,really is not much used.<br />
You are really very attentive (está certo isso?)<br />
  Cely</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Charm aposta em charmes e amuletos para seduzir consumidor por Fred</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/biscoito-e-cafe-charm-apostam-em-seus-charmes-e-amuletos-para-seduzir-consumidor/comment-page-1/#comment-10819</link>
		<dc:creator>Fred</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 08:47:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=10599#comment-10819</guid>
		<description>Dearest Cely,

I looked up the meaning of &quot;pedantifs&quot;, but I did not found it. Did you spell it correctly? Is it an English word?

Fred</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dearest Cely,</p>
<p>I looked up the meaning of &#8220;pedantifs&#8221;, but I did not found it. Did you spell it correctly? Is it an English word?</p>
<p>Fred</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Charm aposta em charmes e amuletos para seduzir consumidor por cely luciano gomes</title>
		<link>http://www.inglesnosupermercado.com.br/biscoito-e-cafe-charm-apostam-em-seus-charmes-e-amuletos-para-seduzir-consumidor/comment-page-1/#comment-10813</link>
		<dc:creator>cely luciano gomes</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 23:35:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.inglesnosupermercado.com.br/?p=10599#comment-10813</guid>
		<description>And what about &quot;pedantifs&quot;.
Purely sentimental value.They are also a charm...No magic,only love!
   abraços    Cely</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And what about &#8220;pedantifs&#8221;.<br />
Purely sentimental value.They are also a charm&#8230;No magic,only love!<br />
   abraços    Cely</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
