Qual é o nome oficial do Forte de Copacabana em inglês? Alternativas: a) Copacabana Fort. b) Fort of Copacabana. c) Fortress of Copacabana. Veja resposta a seguir.

www.bombril.com.br
Em inglês, o substantivo fort
significa forte, castelo, fortim, fortaleza ou fortificação. Na História americana, fort é uma base fortificada com entreposto comercial. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) The remains of the Roman fort are well preserved.
(Os restos do forte romano estão bem preservados.)
b) They decided to protect the fort.
(Decidiram proteger o forte.)
Você sabe o que significa “forte” em inglês?
Na Segunda Guerra Mundial, Fort também era o apelido do avião B-17 Flying Fortress da Boeing. Fonte: Urban Dictionary
Fonte: Warbird Alley
Expressões com fort que você precisa conhecer:
To hold (down) the fort – agüentar firme, agüentar a posição
Be like/As safe as Fort Knox – Se um prédio ou área é “como o Forte Knox” ou “tão seguro quanto o Forte Know”, é impossível entrar ou sair dele porque ele é muito bem protegido com portões fortes, grandes portas, muitas sentinelas, etc.
Como se diz “Forte de Copacabana” em inglês?
Em inglês, o Forte de Copacabana é chamado de Fort of Copacabana. Veja se você consegue traduzir o texto abaixo da figura:
Site Oficial do Forte de Copacabana
Cleaning Supplies – Lista de Material de Limpeza em Português-Inglês
That’s all. Por favor, divulgue o Inglês no Supermercado em redes sociais (Twitter, Facebook, Orkut…), escolas de idiomas, trabalho, faculdades, etc. Agradeço seu apoio.



















se isto for um teste,eu quero minha nota….ou o meu premio.Agora se eu errar,quero a correção,se bem que é difícil traduzir sem adaptar.”O Forte de Copacabana é uma edificação militar, numa área rodeada por fortes (muralhas?),
onde vivem soldados designados* para defender de ataques”.
*Na verdade é o forte que é designado não?
Eu poderia dizer muros mesmo?
estava com saudade do blog abraços cely
Querida Cely,
a palavra “designed” pode ser traduzida como “projetado” ou “planejado”.
Acho que você pode melhorar a tradução.
Fred.
“onde vivem soldados,projetada para defender de ataques?”Na verdade é o forte que é projetado não é mesmo?é que eu estava pensando em project.Me pareceu que designed tem mais a ver com arquitetura.Obrigada pela ajuda.