Usos de “daisy” para quem está morto de vontade de aprender inglês
Tempos atrás, um estudante traduziu I’ll be pushing up daisies before this problem is solved como Estarei empurrando margaridas para cima antes deste problema ser resolvido. Errou feio! Você sabe o que significa push up daisies em inglês? Se não … Continuar lendo →