↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Arquivos da Tag: inglês

Navegação de Posts

← Posts Anteriores

Usos de “herring” em inglês que evitam enganos

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
camisetas, regatas, hering, herring, kit, caixa, logotipo hering

Há pessoas que pensam que Hering, famosa marca brasileira de camiseta cujo logotipo traz dois peixinhos cruzados, é palavra inglesa. Não é. Em alemão, o termo Hering, além de ser usado como sobrenome, significa arenque (peixe parecido com sardinha), como … Continuar lendo →

Onomatopeia: definição e usos em português e inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
onomatopeia em embalagem nhac atchim tchan crac

As onomatopeias fazem parte do seu dia a dia. Em gibis, escritores usam a onomatopeia nhac, para representar o som de mastigação ou mordida; e usam a onomatopeia atchim, para indicar que a personagem espirrou. Nos supermercados, você pode encontrar … Continuar lendo →

O que significa “typo” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
amaciante de roupas comfort, fraldas pom pom top confort, typo, gralha

Em inglês informal, typo (plural typos) significa gralha (erro de digitação), como em I spotted three typos on the menu (Localizei três gralhas/erros de digitação no menu). Outro exemplo: He noticed a typo in his mother’s first name (Ele notou … Continuar lendo →

O que significa “flash mob” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
flash mob, flash mobber, flash-mob

Dias atrás, ao explicar o termo inglês mob, eu lhe ensinei coisas negativas a respeito da multidão, tais como angry mob (multidão enfurecida), orientada pela mob law (lei da rua), pode executar lynch mob (linchamento). Porém, para ser justo, devo-lhe … Continuar lendo →

Como se diz “bem me quer” e “mal me quer” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
pasta de soja bem me quer vegana sabor ervas finas life company

“Bem me quer… mal me quer… bem me quer…” Qual é o brasileiro que não conhece essa brincadeira que revela, por meio de pétalas de flor, se sua cara-metade está caidinha de amor ou não? Acho que todos a conhecem. … Continuar lendo →

O Inglês na História Americana: no Princípio

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
the states, united states of america, map, flag, história americana

A AMÉRICA é uma canção que dever ser cantada em conjunto – pelo menos é o que diz um velho chavão americano. Mas, desde o início, as divergências eram tantas que os céticos foram logo sentenciando: “Isso é coisa de … Continuar lendo →

Por que a “Black Friday” é chamada de “Black Friday”?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
black friday, sexta-feira negra, compras, lojas, multidão, descontos, promoções

Existem duas histórias plausíveis que explicam o porquê da Black Friday (Sexta-Feira Negra) ser chamada de Black Friday. A primeira versão sustenta que o termo

Continuar lendo →

Línguas Inglesas – Inglês Jamaicano, Características

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
no problem jamaica ingles jamaicano, inglês jamaicano

A música contagiante e a bonita sonoridade do inglês jamaicano ajudaram muito num processo que vem se desencadeando desde a independência da Jamaica em 1962. A partir daquela época, o inglês jamaicano tem se firmado como o possível idioma-padrão em … Continuar lendo →

Línguas Inglesas – Inglês Jamaicano

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
reggae, jamaica, bob marley, mick jagger, peter tosh, inglês jamaicano

Segundo a tese do lexicógrafo Robert Burchfield, a história nos mostra que todas as línguas têm uma tendência a se desagregar ou, então, a evoluir, perdendo sua identidade imediata, como aconteceu com o latim, que deu origem ao português, espanhol, … Continuar lendo →

Cinco tiozinhos americanos que alunos de inglês devem conhecer

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
uncle ben, tio ben, ícone da cultura americana, estados unidos

Certamente, você já deve ter visto o rosto de Uncle Ben impresso em pacotes de arroz e potes de molhos, vendidos em supermercados. E já deve ter ouvido falarem de Uncle Sam (Tio Sam) na Internet, certo? Chegou a hora, … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑