Envie o texto
Imprima esse artigo

Molho Uncle Ben’s Sweet & Sour
Regra geral, a palavra tio é usada quando queremos chamar o irmão de nosso pai ou mãe. Também usamos tio quando falamos com os amigos de nossos pais. Tia, além de se referir à irmã de nosso pai ou mãe, também é usada respeitosamente para chamar nossas professoras ou amigas de nossas mães. No Rio, os bandidos costumam chamar suas vítimas de tio ou tia para anunciar um assalto: “Perdeu, tio!”
Essa flexibilidade brasileira no uso do vocábulo tio é similar à que ocorre na língua inglesa. Para provar isso, veremos três tios famosos dos States: Uncle Ben’s, Uncle Sam e Uncle Tom.
Uncle Ben’s
. A palavra uncle significa tio. Na língua inglesa, uncle é usado para se referir ao irmão dos pais ou ao marido da tia. Também é usado pelas crianças para chamarem a atenção dos homens mais velhos ou dos amigos de seus pais ou para se referirem à pessoa que ajuda, aconselha ou encoraja.
Uncle ainda pode ser verbo na língua inglesa. A locução verbal to say uncle, por exemplo, significa render-se, dar-se por vencido. Na locução to play uncle, a tradução é ajudar; fazer o papel de tio. Fonte: Michaelis e WordNet.
Por sua vez, Ben é nome de pessoa. A combinação ’s, após Ben, é para indicar que alguém mencionado é dono de algo; ou seja, a expressão Uncle Ben’s é traduzida para o português como do Tio Ben. Essa aspa simples antes do S é chamada de apóstrofo. Fonte: Merriam Webster.
Ben também pode ser substantivo comum. Neste caso, ben é traduzida como montanha ou quarto mais íntimo de uma casa de dois quartos. Fonte: The Free Dictionary.
O segundo tio norte-americano famoso é o Uncle Sam (Tio Sam). Ele representa o governo dos Estados Unidos ou o povo norte-americano. Veja:

O terceiro tio bem conhecido nos States é o Uncle Tom. No passado, ele indicava “homem negro que aceitava passivamente, respeitosamente e amigavelmente, os valores do homens brancos preconceituosos”.
Uncle Tom é usado ainda hoje; sempre com valor de desaprovação. Uncle Tom também é verbo e passa para o português como comportar-se como Uncle Tom, ou seja, ser subserviente ou negativamente cooperativo com as autoridades. Fonte: Merriam-Webster.
Exemplos:
a) He uncle tommed.
(Ele se comportou de forma subserviente).
b) They are uncle tomming.
(Eles estão se comportando de maneira subserviente.)

Por hoje é só. Se tiver algo a acrescentar, corrigir ou sugerir, por favor, envie seu comentário abaixo.
























0 Comments until now
Add your Comment!