dicionario oxford picture dictionary inglês portugueês

Uncle Ben’s não gosta de como a palavra tio vem sendo usada

Postado em 02/06/2009 por Fred

pacote de arroz integral parbolizado uncle bens e vidro de molho uncle ben's sabor agridoce barbecue para carne e frango

Arroz Uncle Ben’s Original e
Molho Uncle Ben’s Sweet & Sour

Regra geral, a palavra tio é usada quando queremos chamar o irmão de nosso pai ou mãe. Também usamos tio quando falamos com os amigos de nossos pais. Tia, além de se referir à irmã de nosso pai ou mãe, também é usada respeitosamente para chamar nossas professoras ou amigas de nossas mães. No Rio, os bandidos costumam chamar suas vítimas de tio ou tia para anunciar um assalto: “Perdeu, tio!”

Essa flexibilidade brasileira no uso do vocábulo tio é similar à que ocorre na língua inglesa. Para provar isso, veremos três tios famosos dos States: Uncle Ben’s, Uncle Sam e Uncle Tom.

Uncle Ben’s a speaker25 Uncle Bens não gosta de como a palavra tio vem sendo usada . A palavra uncle significa tio. Na língua inglesa, uncle é usado para se referir ao irmão dos pais ou ao marido da tia. Também é usado pelas crianças para chamarem a atenção dos homens mais velhos ou dos amigos de seus pais ou para se referirem à pessoa que ajuda, aconselha ou encoraja.

Uncle ainda pode ser verbo na língua inglesa. A locução verbal to say uncle, por exemplo, significa render-se, dar-se por vencido. Na locução to play uncle, a tradução é ajudar; fazer o papel de tio. Fonte: Michaelis e WordNet.

Por sua vez, Ben é nome de pessoa. A combinação ’s, após Ben, é para indicar que alguém mencionado é dono de algo; ou seja, a expressão Uncle Ben’s é traduzida para o português como do Tio Ben. Essa aspa simples antes do S é chamada de apóstrofo. Fonte: Merriam Webster.

Ben também pode ser substantivo comum. Neste caso, ben é traduzida como montanha ou quarto mais íntimo de uma casa de dois quartos. Fonte: The Free Dictionary.

O segundo tio norte-americano famoso é o Uncle Sam (Tio Sam). Ele representa o governo dos Estados Unidos ou o povo norte-americano. Veja:

imagem de tio sam apontando o dedo indicador para você, ele veste casaco azul, camisa branca, gola borboleta vermelha e chapéu com faixa estrelada acima da aba

Uncle Sam – Tio Sam

O terceiro tio bem conhecido nos States é o Uncle Tom. No passado, ele indicava “homem negro que aceitava passivamente, respeitosamente e amigavelmente, os valores do homens brancos preconceituosos”.

Uncle Tom é usado ainda hoje; sempre com valor de desaprovação. Uncle Tom também é verbo e passa para o português como comportar-se como Uncle Tom, ou seja, ser subserviente ou negativamente cooperativo com as autoridades. Fonte: Merriam-Webster.

Exemplos:
a) He uncle tommed.
(Ele se comportou de forma subserviente).

b) They are uncle tomming.
(Eles estão se comportando de maneira subserviente.)

uncle tom and eva reading a fat book in front of uncle tom's cabin, tio tom e eva lendo um livro grosso em frente a cabana de tio tom

Uncle Tom’s Cabin – A Cabana de Tio Tom

Por hoje é só. Se tiver algo a acrescentar, corrigir ou sugerir, por favor, envie seu comentário abaixo.


Related Posts with Thumbnails
Quer aumentar seu vocabulário inglês?
Assine nossa Feed
Digite seu email e receba GRÁTIS
atualizações do IS:


VOCÊ só receberá atualização após clicar mensagem de confirmação no seu email.

Artigos Relacionados

Ficha Técnica

Deixe uma resposta





Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.