A palavra inglesa pearl que encontrei num desodorante me fez lembrar do divertido texto 15 pérolas de sabedoria escritas em inglês por estudantes anglofalantes. Pensando nele, resolvi lhe apresentar duas expressões idiomáticas que trazem o termo pérola em sua formação. Você sabe como se diz jogar pérolas aos porcos e pérolas de sabedoria em inglês? Se não sabe, recomendo que aprenda agora tudo sobre pearl caso queira valorizar ainda mais seu inglês. Follow me.

desodorante nivea pearl and beauty antitranspirante

Desodorante Nivea Pearl & Beauty
www.nivea.com.br

Em inglês, pearldicas de inglês como pronunciar pearl em inglês pode ser substantivo, adjetivo ou verbo. Como substantivo, pearl significa pérola, coisa preciosa, joia (pessoa estimada), objeto em forma de pérola (lágrima, gota de orvalho etc.) ou cor de pérola. Fontes: Dictionary.com e Webster Dictionary

Exemplos:
a) The necklace consists of three strings of pearls.
(O colar é formado por três cordões de pérolas.)

b) She’s a pearl of a girl.
(Ela é uma joia de garota.)

c) Pearls of dew glistened on the grass.
(Pérolas de orvalho brilhando na grama.)

Como adjetivo, pearl significa granulado ou perolado como em He gave me a pearl necklace (Ele me deu um colar perolado). Fonte: The Free Dictionary

Como verbo, pearl significa pescar pérolas, perolizar (dar aparência, cor ou forma de pérola) ou granular (formar pequenos grãos). Fonte: Collins Dictionary


Em inglês, o que significa
“Cast/Throw pearls before swine”?

Na língua inglesa, cast/throw pearls before swine significa jogar pérolas aos porcos (dizer coisas preciosas a quem não as entende; ou fazer favores a quem não merece). Fontes: Macmillan Dictionary e Oxford Dictionary

woman reading shakespeare, mulher lendo livro, palestrante, palestra

She read them Shakespeare but it was casting pearls before swine.
Ela leu Shakespeare para eles, mas isso foi como jogar pérolas aos porcos.


O que significa “a pearl of wisdom” em inglês?

Na língua inglesa, a pearl of wisdom significa pérola de sabedoria como em Thank you for those pearls of wisdom (Obrigado por essas pérolas de sabedoria). Falando de modo irônico, pérola de sabedoria é um dito um tanto idiota quer pelo conteúdo, quer pela forma que é dito. Como exemplos de pearls of wisdom, sugiro que leia 15 pérolas de sabedoria de estudantes em inglês. Fonte: Macmillan Dictionary

Leia também:
O que significa “axe” no desodorante Axe?
O que significa “game” no desodorante Adidas Pure Game?
O que significa “league” no desodorante Adidas Victory League?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre pearl em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

O que você achou desse texto?