↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Arquivos da Tag: john d. godinho

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

O Inglês na América: ampliação e preservação do idioma no Novo Mundo

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
inglês, new england, nova inglaterra, massachusetts, new hampshire, rhode island, connecticut, maine, vermont

Entre a chegada do Mayflower ao Novo Mundo, em 1620, e a Declaração de Independência em 4 de julho de 1776, o inglês foi submetido a uma série de influências que o deixaram dramaticamente mudado e muito mais rico. A … Continuar lendo →

O Inglês na América: chegada do idioma ao Novo Mundo

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
rei inglês jaime I retratado por paul van somer

Na colonização do Novo Mundo, o inglês uniu-se à iniciativa privada, mas não por amor – foi por conveniência, mesmo. As partes dessa união trataram apenas de juntar o útil ao útil; o romântico e o agradável não cabiam nas … Continuar lendo →

O certo e o errado em inglês: o politicamente correto ataca palavras discriminatórias

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
sexism, sexismo, linguagem, inglês, politicamente correto, idioma

Em discussões sobre o que é ou não politically correct as fagulhas podem voar em várias direções ao mesmo tempo. Normalmente, o termo é pejorativo quando aplicado por acadêmicos e jornalistas conservadores, especialmente nos Estados Unidos, aos pontos de vista … Continuar lendo →

O certo e o errado em inglês: disparates do politicamente correto

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
the official politically correct dictionary and handbook by henry beard and christopher cerf

Existe um tipo de guardião que pouco se preocupa com a gramática, mas cujo patrulhamento é talvez mais ferrenho do que o dos gramáticos. O seu alvo é outro tipo de inglês, e seu policiamento já deu origem a resultados … Continuar lendo →

O certo e o errado em inglês: arbitrariedades dos guardiões do idioma

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
pronome pessoal youse (vocês), inglês informal, gramática descritiva

Parece que os interesses entrincheirados não querem abrir mão do mercado da gramática normativa. É o que dizem alguns linguistas para explicar o que está ocorrendo, e dão exemplos: muitas das expressões censuradas pelos “guardiões” vêm da época de Shakespeare, … Continuar lendo →

O certo e o errado em inglês: preconceito linguístico em ação

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
usos de ain't, am not, is not, are not, has not, have not, preconceito linguístico

Com todos os seus defeitos, esquisitices e incoerências, a língua inglesa é frequentemente elogiada por não ter qualquer autoridade suprema para lhe tolher a liberdade. Otto Jespersen, o linguista dinamarquês, costumava comparar a língua francesa aos jardins severos e formais … Continuar lendo →

O certo e o errado em inglês: a ascensão dos gramáticos

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
gramática do inglês, de recta et emendata linguae anglicae scriptione dialogus, sir thomas smith

A ascensão dos “guardiões do idioma” já foi descrita como um “escândalo” que vem de longe, mas que se tornou mais pronunciado em meados do século XVIII. Para os primeiros “guardiões”, o latim era a língua do conhecimento, da sabedoria, … Continuar lendo →

O certo e o errado em inglês: disparates cometidos pelos guardiões do idioma

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
the rolling stones i cant get no satisfaction

A lista negra dos “guardiões do idioma” é extensa. A regra proibindo a divisão do infinitivo, já abordada noutro artigo, é apenas uma delas; existem muitas outras. Por exemplo, os “guardiões” declararam guerra à expressão It’s me (sou eu), decretando … Continuar lendo →

O certo e o errado em inglês: os guardiões do idioma

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
guardiões do idioma, the english language robert burchfield, strictly speaking edwin newman

Quem são os árbitros do certo e do errado num idioma? Na França, existe a Académie Française que, não raras vezes, é vítima de brincadeiras e do mais respeitoso desrespeito por parte dos próprios franceses. E na língua portuguesa temos … Continuar lendo →

O certo e o errado em inglês: regras normativas e descritivas

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
regras normativas e descritivas, gramáticas normativa e descritiva, normative and descriptive grammars of english

Para um linguista, a linguagem humana é como o mergulho de um boto ou o canto do sabiá. Os animais são os peritos na sua forma de ser, os donos da bola como se costuma dizer. Quem se atreve a … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑