↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Arquivos da Tag: tradução

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

Faces do Inglês: Telegraphic English, Gobbledygook, Jammed Modifiers

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
blah blah blah english, telegraphic English, gobbledygook, jammed modifiers

Uma das mutações do standard English também usada no mundo dos negócios é o telegraphic English, o oposto do verborrágico gobbledygook. Pelo menos em tese, o telegraphic English é um estilo enxuto e seco em que são omitidos artigos, pronomes, … Continuar lendo →

15 nomes ingleses que você não deveria dar para sua filha

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
nomes em inglês, galinha dominique, dominique hen, aves, galináceos

No artigo 15 nomes ingleses que você não deveria dar para seu filho, você viu que o costume de pais brasileiros de batizarem seus filhos com nomes ridículos e esquisitos virou matéria nos jornais Telegraph, The Guardian e New York … Continuar lendo →

As Faces do Inglês: Standard English e Suas Mutações

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
statues of bear market bull market

Como já vimos, o Standard English, mesmo sendo rigorosamente obedecido, está sujeito a muitas mutações. As circunstâncias o obrigaram a se especializar de tal forma que já deu filhotes, hoje representados por vários tipos de inglês usado em diversos setores … Continuar lendo →

Uso de “carrefour” que causa cruzamento de francês com inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
logotipo do grupo carrefour supermercado supermarket hipermercado institucional

Grande parte dos brasileiros conhece a palavra carrefour por causa do hipermercado Carrefour, que é encontrado nas grandes cidades do país. Esses brasileiros, porém, não conhecem os significados de carrefour nos idiomas francês e inglês. Se você também não conhece, … Continuar lendo →

As Faces do Inglês: o Padrão e o Não Padrão

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
capa de gramática de inglês padrão, standard english grammar

Quer seja o formal ou o proibido, o fato é que o inglês observa algumas regras que adquiriu ao longo dos séculos e que, em termos gerais, lhe dão um certo verniz de sanidade. De um modo geral, o idioma … Continuar lendo →

Como se diz “cofrinho” (dobra das nádegas) em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
butt crack, coin slot, cofrinho de bunda, arse crack, plumbers crack

No português informal brasileiro, cofrinho é a dobra entre as nádegas, que aparece quando se veste calças de cintura baixa. Em inglês informal, esse tipo de cofrinho é chamado de arse crack (literalmente “rachadura de bunda”), plumber’s crack (“fenda do … Continuar lendo →

Aplicativo Uber e o que significam “uber” e “über” em inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
logotipo do aplicativo uber, uber logo

Como você já deve estar careca de saber, Uber é o aplicativo que apresenta motoristas particulares a pessoas interessadas em andar de carro, em troca de 20% do valor que o motorista cobra pela corrida. Criado no Estados Unidos, o … Continuar lendo →

As Faces do Inglês: os Palavrões e a Moralidade

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
definição de fuck no cambridge dictionary online

No passado, o exagero no uso de palavrões e blasfêmias provocou ataques de pudor tão fortes que o parlamento britânico viu-se na obrigação de promulgar leis proibindo a prática. Primeiro, através de um Ato do Parlamento de 1623 que terminantemente … Continuar lendo →

As Faces do Inglês: os Palavrões em Inglês e sua Metamorfose

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
fork you se lasque se ferre foda se

O inglês proibido pode mudar de aparência e significado num piscar de olhos, causando calafrios em quem o desconhece. Vejam, por exemplo, a palavra fuck que, depois da expressão O.K., é uma das mais versáteis na língua inglesa. Ela pode … Continuar lendo →

As Faces do Inglês: os Palavrões e o Latim

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
bottle of deadly farts, garrafa de peidos traques, puns, mortais

O uso de termos chulos é uma tradição que vem de longe. De acordo com o Dr. J. N. Adams da Universidade de Manchester, na Inglaterra, citado por Bill Bryson em Mother Tongue, 1990, p. 214, os romanos tinham pelo … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑