Fiber Flakes Kobber – Usos de “fiber” para aluno que tem fibra para aprender inglês

fiber flakes kobber alimento a base de aveia milho trigo

Fiber é palavra inglesa facilmente compreendida por quem fala português, ainda mais quando essa palavra vem impressa num pacote cheio de grãos ricos em fibra tais como aveia, milho e trigo. Por falar em fibras, já notou que vivemos cercados … Continuar lendo →

Font Saponáceo em Pó – Usos de “font” em inglês que alunos tiram de letra

font saponáceo em pó com detergente pratos panelas talheres

Font é palavra inglesa bem conhecida entre brasileiros que mexem com processadores de textos tais como Writer e Microsoft Word. A todo instante, alunos, secretárias, professores, jornalistas etc. mudam a font dos processadores de texto para trocarem o estilo e … Continuar lendo →

Singer Óleo Lubrificante – Usos de “singer” em inglês para aluno que é cantor de chuveiro

singer óleo lubrificante multiuso para motores, engrenagens, máquinas

Singer é palavra inglesa que está nos lares brasileiros há décadas. As donas de casa costumavam costurar suas próprias roupas em máquinas de costura Singer; e quando essas máquinas apresentavam rangidos entre as peças, as mulheres resolviam o problema com … Continuar lendo →

Definição e origem da palavra “ragu” em português e inglês

pasta sauce bottle of ragu traditional old world style

O que significa ragu? O dicionário Aulete explica que ragu é um ensopado de carne com legumes. Já o dicionário Michaelis diz que ragu é qualquer guisado ou ensopado. Independentemente de definição, os brasileiros costumam comer ragu com macarrão, polenta … Continuar lendo →

Condicionador Revlon Outrageous – Usos ultrajantes e escandalosos de “outrageous” em inglês

condicionador revlon outrageous cabelos normais tratamento capilar

Na primeira vez que li a palavra inglesa outrageous, cometi o que chamamos em português de silabada (erro na pronúncia ou no acento tônico da palavra). Em vez de eu pronunciar corretamente /aut-REI-djas/ (sílaba tônica REI), falei /au-TREI-djas/, dizendo a … Continuar lendo →

Salgadinho Eatz Panco – Usos de “eat” para o aluno não comer mosca em prova de inglês

lanche, snack, salgadinho panco eatz sabor pepperoni

Um estudante me perguntou o que significa o termo eatz em inglês, que ele encontrou num pacote de salgadinho. Bom, eu não achei essa palavra em dicionários de língua inglesa. Eatz, provavelmente, é corruptela de eats, terceira pessoal do singular … Continuar lendo →

Granola Jasmine Grain Flakes – Uso de “grain” para quem bate na madeira em provas de inglês

grain flakes granola integral jasmine coco mel passas de uva

Estudantes brasileiros sabem, logo de cara, que a palavra inglesa grain significa grão quando a encontram impressa num pacote de cereais. Mas, é difícil para a grande maioria desses alunos dizer o que significa a expressão idiomática inglesa go against … Continuar lendo →

Chicle Trident Sensations – Uso de “sensation” que causa sensação nas aulas de inglês

goma de mascar trident sensations maçã abacaxi sem açúcar

Acho que todos os estudantes sabem que sensation significa sensação na língua inglesa porque sensation em inglês e sensação em português são graficamente parecidas. Contudo, nem sempre sensation pode ser traduzida como sensação. Você sabe, por exemplo, o que significa … Continuar lendo →