Qualquer criança que joga corridas de carro em vídeo game sabe o que é speed. Qualquer adulto que ver filmes XXX sabe o que significa stick. Você também sabe o que significam speed e stick em inglês?

www.colgate.com.br
Em inglês, speed
pode ser verbo ou substantivo. Como verbo, speed significa acelerar, apressar, apressar-se, despachar, despedir, ir depressa, transportar com rapidez ou correr em português. Fonte: Merriam Webster
Exemplos:
a) You notice that your breathing has speeded up a bit.
(Você percebeu que sua respiração acelerou um pouco.)
b) He pushed a lever that speeded up the car.
(Ele empurrou uma manivela que acelerou o carro.)
c) Job losses are speeding up.
(Perdas de emprego estão acelerando.)
d) I had already taken steps to speed up a solution to the problem.
(Tomei providências para acelerar a solução do problema.)
e) I kept praying that the DJ would speed the music up.
(Fiquei pedindo para que o DJ acelerasse a música.)
Como substantivo, speed significa velocidade, pressa, rapidez, êxito, presteza, prosperidade e sorte. No mundo das drogas, speed significa anfetamina ou metafetamina – drogas usadas ilegalmente por atletas para aumentar a velocidade. Fontes: Urban Dictionary e Webster Dictionary
Exemplos:
a) In 1850s the speed of technological change quickened.
(Nos anos de 1850, a velocidade da mudança tecnológica acelerou.)
b) Each learner can proceed at his own speed.
(Cada aprendiz pode proceder de acordo com sua velocidade/seu ritmo.)
c) Speed is the essential ingredient of all athletics.
(Velocidade é o ingrediente essencial de todos os atletas.)
d) The car is quite noisy at speed.
(O carro é barulhento quando aumenta a velocidade.)
Em caso de veículos ou bicicletas, speed, geralmente em combinação com outras palavras, pode significar câmbio ou marcha, como em “ten-speed bicycle” (bicicleta de 10 marchas). Fonte: Merriam Webster
Veja algumas expressões com a palavra speed:
Average speed – Velocidade média
Maximum speed – Velocidade máxima
Full speed – A toda a velocidade, velocidade máxima
Lose speed – Perder a velocidade
Speed limit – Limite de velocidade
Speed reducer – Redutor da velocidade
Speedometer – Velocímetro
Speed trap – Aparelho usado para pegar motorista que ultrapassam limite de velocidade.
Speed up – Acelerar
Speed-up – Aceleração
High-speed train – Trem de alta velocidade
Speed-boat – Lancha rápida

www.byvale.com.br
O que significa “Up” em inglês?
Stick
, por sua vez, pode ser verbo e substantivo. Como verbo, stick significa apunhalar, colar, colocar, cravar, encher de, enfiar, espetar, firmar com grude, afixar, meter, penetrar, picar, pôr, prender com alfinetes ou sangrar. Fonte: Google Dictionary
Exemplos:
a) He folded the papers and stuck them in his desk drawer.
(Ele dobrou os papéis e os colocou na gaveta da mesa.)
b) Jack opened his door and stuck his head out.
(Jack abriu sua porta e colocou sua cabeça para fora.)
Como substantivo, stick significa bastão, bengala, batuta, bordão, galho seco, pau, taco, vara ou vareta. Em caso de veículo, stick significa câmbio de marcha.
Exemplos:
a) Cinnamon sticks.
(Pau de canela)
b) I can’t drive stick very well, I just got my license.
(Não consigo dirigir carro de câmbio manual muito bem; acabei de tirar minha carteira de motorista.)
Stick, como gíria, pode significar pênis ou inserir o pênis em alguma coisa. Urban Dictionary
Exemplos:
a) Honey, your stick is so hard.
(Querido, sua vara está tão ereta.)
b) Suck my stick.
(Chupe minha vara.)
c) Did you stick her?
(Você transou com ela?)
O vocábulo stick nem sempre é traduzido ao pé da letra. Veja:
Big stick – ameaça de intervenção política ou militar
Carrot and stick – Recompensa e punição
Dip-stick – Varinha de checar óleo do carro, vareta medidora do nível de óleo
Memory stick – Cartão de memória
Stick out your tongue! – Estique a língua!; Ponha a língua para fora!
Carrot-and-stick – significa “caracterizado pelo uso simultâneo de recompensa e castigo para obter cooperação”. O Merriam Webster informa que essa expressão surgiu em 1876, quando as pessoas conduziam jumento segurando uma cenoura na frente dele ou açoitando-o com um chicote a fim de fazê-lo andar.

Fonte: Cox and Forkum
Nota: The West (Ocidente), Cooperation (Cooperação), Defiance (Provocação, desafio).
Aumente seu vocabulário: amplie também seu vocabulário inglês com Desodorante Axe e conheça a corruptela de stick.
Ficamos por aqui. O que você achou deste artigo? Gostaríamos de ouvir sua opinião.

















Ameiii. Mas o q eu mais quiria saber é o q é change speed. Muito obrigado!
Gustavo,
“change speed” pode ser traduzido como “troque a velocidade”.
Fred