Comentários

Atividade de Primavera: Florear suas frases com conectivos além de “and” e “but” — 7 Comentários

  1. Although I do not Know English,
    I insist….What a fool I am!!
    a hug cely

  2. Dearest Cely,

    you said you did not know English. However, you expressed your thought in English perfectly.

  3. Hi Fred,

    You’ve writen a great article. Congratulations. You deserve!

    Best Wishes,

    Evandro

  4. Evandro,

    That’s very kind of you, but… Quem escreveu o artigo foi a professora e tradutora Vanessa.
    De qualquer forma, agradeço os elogios no lugar dela.

  5. That’s very good! Although I knew some of them I didn’t know how to use 🙁 thanks!!! Now I know and I can write and speak better 😀 thanks a lot!

  6. :$ Tenho que praticar ainda estou apegada ao (and) sorry:$

  7. Joyce,

    um dos conectivos de que mais gosto é “not only… but also”, inclusive no português “não somente… mas também”.

    Not only you but also your friends love to study English.

    Esse “not only you…” e o “não somente…” prende a atenção do leitor/ouvinte. Eles ficam a espera da conclusão do pensamento.

    “Não somente… mas também…” – Essa é uma dica simples usada por escritores profissionais para segurar o leitor por mais tempo.

    Obrigado por sua visita. Volte mais vezes.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>