↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Previous
Next →

Como se diz “cruz-credo” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos

Em português, a interjeição cruz-credo (ou credo) é usada para expressar susto, espanto, medo, aversão ou repugnância. Em inglês, good grief significa cruz-credo como em Good grief, he is naked! (Cruz-credo, ele está pelado!). Outro exemplo: Good grief! There are seven newborn kittens under the sofa! (Cruz-credo! Existem sete gatinhos recém-nascidos debaixo do sofá!).

good grief, cruz-credo em inglês, cruz credo, interjeição, credo

Good grief! You are too old.
Cruz-credo! Você é velho demais.

Leia também:
Como se diz “pintar o sete” em inglês?
Como se diz “pisar em ovos” em inglês?
Como se diz “roupa suja se lava em casa” em inglês?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de cruz-credo e good grief em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

O que você achou desse texto?

Navegação de Posts

← Previous
Next →


Quer aumentar seu vocabulário inglês?

Assine o Inglês no Supermercado gratuitamente. Digite seu email abaixo e clique em Enviar. Depois, abra mensagem de validação que será enviada para seu email.


Política de Privacidade
&nbsp
↑