↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Previous
Next →

Como se diz “papa-anjo” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos

No Brasil, papa-anjo é a pessoa mais velha que gosta de namorar pessoa mais nova. Em inglês americano, o papa-anjo é chamado de cradle-robber. Numa tradução literal, cradle-robber significa ladrão de berço. Em inglês britânico, o papa-anjo é chamado de cradle-snatcher (literalmente “batedor/ladrão de berço).

cradle robber, papa-anjo, ladrão de berço, cougar, relacionamento

He is a cradle robber.
Ele é um papa-anjo.

O feminino de “papa-anjo” em inglês

No Canadá e nos Estados Unidos, as mulheres entre 30 e 40 anos que namoram rapazes mais novos são chamadas informalmente de cougar. Fonte: Collins Dictionary

papa-anjo, cougar, mulher mais velha, rapaz novo, relacionamento, amor

I love cougars.
Eu amo as papa-anjos.

Leia também:
Como se diz “piriguete” em inglês?
Como se diz “macaco velho” em inglês?
Como se diz “desmancha-prazeres” em inglês?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre papa-anjo em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

O que você achou desse texto?

Navegação de Posts

← Previous
Next →


Quer aumentar seu vocabulário inglês?

Assine o Inglês no Supermercado gratuitamente. Digite seu email abaixo e clique em Enviar. Depois, abra mensagem de validação que será enviada para seu email.


Política de Privacidade
&nbsp
↑