Um pacote de açúcar Caravelas (aquelas embarcações portuguesas dos séculos XV e XVI, chamadas de caravel ou carvel em inglês) me fez ver que eu não sabia como se diz caravela (animal marinho) em inglês. Logo que voltei para casa, um dicionário acabou com essa minha ignorância e, de quebra, ainda me ensinou como se diz água-viva e medusa na língua inglesa. Se você quiser aprender isso tudo, follow me.

açúcar refinado especial caravelas

Açúcar Refinado Caravelas
www.acucarcaravelas.com.br

“Caravela”, “água-viva” e
“medusa” em inglês

Em inglês, a caravela (ser marinho) é chamada de Portuguese man-of-war (bolsa flutuadora que sustenta diversos indivíduos que fazem parte da colônia – tal qual uma caravela portuguesa, cheia de marujos armados).

Já a água-viva (jellyfish em inglês) e a medusa (medusa em inglês) são dois nomes dados a outro animal marinho parecido com a caravela. A caravela, porém, é uma bolsa flutuadora carregando diversos indivíduos, já a água-viva/medusa é apenas um único indivíduo que tem forma de sino ou guarda-chuva, com boca na parte inferior, cercado por tentáculos.

portuguese man of war, caravela

Portuguese men-of-war feed on a wide variety of prey.
As caravelas se alimentam de uma ampla variedade de presas.

diver, jellyfish, medusa, água viva

The diver was stung in face by deadly jellyfish.
O mergulhador foi picado no rosto por uma água-viva mortal.

Leia também:
Como se diz “rapadura” em inglês?
O que significa “wolf” no adoçante Wolfs?
O que significa “homemade” no mel Homemade?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de caravela, água-viva e medusa em inglês no Twitter, Facebook, Pinterest, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

O que você achou desse texto?