dicionario oxford picture dictionary inglês portugueês

Como se diz isso em inglês? How do you say it in English? – Ferramentas e Material de Construção

Postado em 03/02/2010 por Fred

SEÇÃO DE FERRAMENTAS E DE MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO
TOOLS AND BUILDING SUPPLIES SECTION

Equipamentos Elétricos – Power Tools

furadeira eletrica 110v e 220v e lixadeira eletrica potente boa bonita barata

Furadeira Elétrica e Lixadeira Elétrica
Electric Drill and Power Sander

Furadeira elétrica – Electric drill
Lixadeira elétrica – Power sander
Máquina de desbastar – Router
Serra circular – Circular saw
Serra de vaivém – Jigsaw

Ferramentas Manuais – Hand Tools

alicate cabo emborrachado, martelo cabo madeira, serrote lamina inoxidavel

Alicate, martelo e serrote
Pliers, hammer and Handsaw

Alicate – Pliers
Grampo C – C-clamp
Machado – Ax
Marreta – Mallet
Martelo – Hammer
Serra de arco para metais – Hacksaw
Serrote – Handsaw

Itens de Eletricidade – Electrical

Alicate para desencapar fios – Wire stripper
Espelho de tomada – Outlet cover
Extensão – Extension cord
Fio – Wire
Fita isolante – Electrical tape
Lâmpada com extensão – Work light

Itens de Encanamento – Plumbing

tubos amanco e conexoes tigre de plastico e ferro sem ferrugem e anticongelamento

Conexões – Fittings

Chave de grifo – Pipe wrench
Conexões – Fittings
Desentupidor – Plunger
Fita de vedação – Duct tape
Tubo – Pipe

Itens de Serraria – Lumber

Caibro de 5 X 10 cm (2 X 4 polegadas) – 2 X 4 (Two by four)
Chapa aglomerada – Particle board
Corda elástica – Bungee cord
Fita métrica – Tape measure
Formão – Chisel
Lixa – Sandpaper
Nível – Level
Plaina – Plane
Régua graduada de uma jarda – Yardstick
Torno – Vise

Itens de Pintura – Paint

Bandeja de pintura – Paint pan
Fita crepe para pintura – Masking tape
Pano para limpar respingo – Drop cloth
Pincel – Paintbrush
Pistola de pintura – Spray gun
Raspador – Scraper
Rolo de pintura – Paint roller
Tinta – Paint
Verniz para madeira – Wood stain

Itens de Ferragem – Hardware

ferragens para construcao parafusos de inox, porcas de ferro, arruelas de aluminio e pregos de ferro

Parafusos, porcas, arruelas e pregos
Bolts, nuts, washer and nails

Arruela – Washer
Broca – Drill bit
Chave inglesa – Adjustable wrench
Chave de fenda – Screwdriver
Chave Phillips – Phillips screwdriver
Corrente – Chain
Gancho – Hook
Lâmina – Blade
Parafuso – Bolt
Parafuso articulado – Toggle bolt
Parafuso de máquina – Machine screw
Parafuso para madeira – Wood screw
Pitão – Eye hook
PorcaNut
Prego – Nail

Aumente seu vocabulário: Já que você percorreu a longa seção de ferramentas e ferragens, sugiro que amplie ainda mais seu vocabulário em nossa Stationery Section.

Fico por aqui. Mas tenho 3 perguntas para você:

1) Which tools are the most important to have? Why?
2) Which tools can be dangerous? Why?
3) Do you borrow tools from friends? Why? Why not?

Aguardo sua resposta. See you.


Related Posts with Thumbnails
Quer aumentar seu vocabulário inglês?
Assine nossa Feed
Digite seu email e receba GRÁTIS
atualizações do IS:


VOCÊ só receberá atualização após clicar mensagem de confirmação no seu email.

Artigos Relacionados

Ficha Técnica

14 Pessoas opinaram sobre “Como se diz isso em inglês? How do you say it in English? – Ferramentas e Material de Construção”. Qual é a sua opinião?

  1. marco antonio china comentou:

    vou ajudar com mais algumas, ok? Trabalhei com inglês técnico há algumas semanas e atualizei meu vocabuário na área de ferramentas e afins. Agora, com o vocabulário aqui do site, ficou muito mais completo!! aí vai:

    alavanca: pinch bar ou goose deck claw ou
    warehouse bar ou stevedore
    alicate de pressão: lock-on pliers
    andaime: scaffolding
    bigorna: anvil
    broca: shank
    carretilha: spool
    catraca: ratchet
    chanfro: groove
    chave estrela: box wrench
    chave de roda: wheel nut wrench
    colher de pedreiro: brick trowel
    conector de mangueiras: hose splicer
    diamante: glass cutter
    enxada: hoe
    esmeril: grinder
    foice: sickle / bush scuthe
    guilhotina: guillotine
    lima: file
    macaco: jack
    manômetro: manometer
    nivel de linha: line level
    óculos de segurança: safety goggles
    paquimetro: slide caliper
    picareta: pickax
    polia: pulley
    prumo: plumb
    prensa: press
    punção: punch
    rebitador: reviter
    relé: relay
    roldana: sheave
    rolo pintura: paint rollers
    saca-pino: pin ejector
    saca-ponteiro: pointer extractor
    saca-prego: nail puller
    solda: weld
    talhadeira: gold chisel
    tifor: level winch
    trena: steel measuring tape

  2. cely comentou:

    1)The most importat tools to have(I think),are: screwdrivers,pliers, hammer,bolts,nails and handsaw.
    2)Handsaw,nails, mallet,blade, screwdriver and hacksaw can be very dangerous tools.
    3)Never!You cannot borrow to friends ,or from friends:yours boocks,tools,your car and your husband(wife).What do you think about?Answer please…

  3. Fred comentou:

    China, thanks a lot for your comment, big comment. To tell you the true, I am thinking about writing a new post presenting your information. Thanks again

    Fred

  4. Fred comentou:

    Dearest Cely,

    it is always a pleasure reading your comments in English. You give me the opportunity to put my English in practice. As you know English is not actually my first language. So, when you write in English you help me a lot.

    Concerning your answers, I agree with you partially. I would like to read your “becauses”.

    See you, Fred

  5. cely comentou:

    Well…..I know,cause my father was a carpenter,but I don’t know how to say in english!!!
    Can you undertain that?
    I will never borrow mine(my?)tools cause they will never come back to me(isto está certo?)
    Now…those tools are dangerous,I know,but how to say,you may cut your fingers?(existe isso em ingles?)Shot your hands?(Já sei escrevi bobagem acabei de dar um tiro na minha mão!)
    Eu falei pra voce que não sei ingles!
    well…this is it
    In Germany…das is das!É isto aí!

  6. cely comentou:

    Voce tem mesmo 18 anos?Se isto é verdade voce é mesmo muito bom no que faz.tem muita gente que passou dos trinta e não tem esta capacidade de empenhar-se num trabalho destes.Eu tenho 63 anos sabe?
    Se não aprendi ingles até agora não aprendo mais.Thank you very much because you are a very kind man….cely

  7. Fred comentou:

    Dearest Cely,

    Who told you that I am 18 years old? :-)
    I am older.

    By the way,let’s check your text because there are some vocabulary and grammar mistakes.

    1- First of all, I understood you have a lot of thoughts but you do not know how to express them in English. Am I right?

    Then, you wrote “Can you undertain that?” – the correct form is “Can you UNDERSTAND that?”

    2 – You also wrote “I will never borrow mine(my?)tools cause they will never come back to me” – Pay attention: in English when you give something to someone, YOU LEND. When you get something from someone, YOU BORROW. Understood? See: lend = emprestar /// borrow = pegar emprestado. Dica: o b de borrow é parecido com o p de pegar de perna para o alto.

    3 – My or Mine? = use MY before explicit nouns. Use MINE when nouns are implyed. See:

    a) My car is blue.
    b) Her house is white, mine is brown.
    c) Your tools are here. Do you know where are mine?

    4 – It is true, tools can cut your fingers, hands, all your body. They are not only useful but also dangerous.

    I know the expression “shoot your foot”. That means you do something against yourself.(dar um tiro no próprio pé.)

    5 – Você diz que não sabe inglês, mas você sabe. O que gosto em você é que você escreve em inglês, se esforça. Há pessoas que fogem desse desafio; você o encara. Isso vai fazer você aprender mais e mais. Quanto a idade para se aprender inglês, não há limite. Até um professor de língua inglesa nativo norte-americano tem sempre algo a aprender em relação ao inglês. Em questão de idiomas, uns sabem pouco, outros sabem muito, mas ninguém sabe tudo. Há sempre algo de novo a aprender, basta querer.

  8. marco antonio china comentou:

    so, lemme write in English, right? this way, everybody learns a bit more, including ME,myself!!!

    All right, Freddie, I think it would be a good idea if you re-do this topic. I’m afraid to be interfering your job, you know… anyway, it’s a pleasure to help all the followers in this xlnt site!!

    Cya!!

  9. cely comentou:

    Forgive me, but.about my grammar mistakes?And forgive me to talk about your old.By the way,to me,everyone looks
    young!!

  10. Fred comentou:

    Dearest Cely,

    There is nothing to forgive. I will help you until the moment you want my support. Because English is not your mother tongue, certainly you can make grammar mistakes. It is common.

    About your last post, you are to write: Forgive my grammar mistakes. And forgive me for talking about your age. By the way, everyone looks young.

    Remember: old = velho (adjetivo/substantivo) age = idade(substantivo).

    Usos de preposição é um problema comum em qualquer língua. Lembra da confusão que os brasileiros fazemos a respeito de “entrega em domicílio” e “entrega a domicílio”?

    See you

    Fred

  11. Fred comentou:

    Chinatown,

    I realized that you avoid to write in standard English. You prefer to use shorts, slangs and so forth. I do not know this kind of English. So, I thought you could write a post presenting those exotic words such as ‘lemme, xlnt’, their their translation into portuguese and some examples. What do you think about it? I would like to publish here.

    Think about it.

    Fred

  12. marco antonio china comentou:

    thanks a lot for opening the space for that! In fact, I try to use internet language for 2 reasons: first, because it’s faster, more practical and fashion!! Second, because I think I need to practise them in order not to forget them… you know, the more you practise it, the more you learn it…

    However, your “invitation” surprised me! I was not expecting for it. Anyway, I’ll try to do my best and I’m gonna send you a list of such words. And, surely, you guys should help us to enlarge the list and make your precious comments!

    Freddie, my dear, thank you a lot for the opportunity!! I’m looking forward to helping you to strenghten up this important site.

    I’ll send you a list to your message box in Orkut, right?

  13. Fred comentou:

    Right, Chinatown.

  14. tallia comentou:

    legal isso-*-*

Deixe uma resposta





Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.