dicionario oxford picture dictionary inglês portugueês

Na minuta, empregada escreveu que litros de Minute Maid sumiram em minutos

Postado em 08/03/2009 por Fred

O que significa Minute Maid? Responder essa pergunta é difícil. Para você entender nossa dificuldade, vamos analisar minute e maid isoladamente para que você tire suas conclusões.

litros de suco minute maid mais sabores néctar de uva e nectar uva light baixa caloria da coca cola

Sucos Minute Maid Uva e Uva Light
www.minutemaid.com

Minute é palavra homógrafa inglesa, isto é, ela possui mesma grafia e duas pronúncias e, conforme a pronúncia, muda-se sua classificação gramatical e significado. Vejamos.

Primeira Pronúncia: minute a speaker7 Na minuta, empregada escreveu que litros de Minute Maid sumiram em minutos /MInit/ – pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, minute significa minuto (60 segundos), mensagem ou ângulo (uma das sessenta partes no qual um grau de um ângulo é dividido). Como verbo, minute é traduzido como tomar notar ou minutar. Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) She was here a minute ago.
(Ela esteve aqui um minuto atrás.)

b) Wait a minute, please.
(Espere um minuto, por favor.)

c) This discussion was not be minuted.
(A discussão não foi minutada.)

d) 78º 52′ means 78 degrees 52 minutes.
(78º 52′ significa 78 graus e 52 minutos.)

O substantivo the minutes, no plural, significa minuta, nota curta ou ata. Fonte: Macmillan Dictionary

Exemplos:
a) Daniel, could you take/do (= write) the minutes?
(Daniel, você poderia escrever a ata?)

b) The minutes of the last meeting were approved unanimously.
(A ata da última reunião foi aprovada por unanimidade.)

Segunda Pronúncia: minute a speaker8 Na minuta, empregada escreveu que litros de Minute Maid sumiram em minutos /maiNIUt/ – é adjetivo. Deve ser traduzido como extremamente pequeno, diminuto, minúsculo, mínimo, minucioso. Fonte: Cambridge Dictionary

Exemplos:
a) Read everything in minute detail.
(Leia tudo nos mínimos detalhes.)

b) You only need a minute amount.
(Você precisa só de uma pequena quantia.)

c) Her handwriting is minute.
(A letra dela é muito pequena.)

suco tropical minute maid mais coca-cola sabores goiaba e manga

Sucos Minute Maid Mais Goiaba e Manga
www.delvalle.com.br

Maid a speaker9 Na minuta, empregada escreveu que litros de Minute Maid sumiram em minutos, por sua vez, significa donzela, virgem, mulher solteira, criada, camareira, faxineira ou empregada. Fonte: Google Dictionary.

Maid aparece em algumas expressões corriqueiras. Veja:
House maid – criada.
Maid of all work – empregada para todos os serviços.
Old maid – solteirona.
Servant-maid – criada, empregada doméstica
Maid of honor/honour – madrinha, dama de honra
Room maid – arrumadeira
Kitchen-maid – criada de cozinha, copeira
Lady’s maid – criada, criada de sala
Which day does the maid come? – Em que dia vem a faxineira?
The Maid of Orleans – Joana d’Arc; literalmente “A Virgem de Orleans”.

Para ajudar você a memorizar o que significa maid, coloquei lado a lado as latas de leite condensado MilkMaid e Leite Moça da Nestlé:

latas dos deliciosos e nutritivos leites condensados milkmaid e leite moca da nestle

Milkmaid Can – Lata de Leite Moça
www.nestle.com.br

Maid é a forma reduzida de maiden a speaker10 Na minuta, empregada escreveu que litros de Minute Maid sumiram em minutos (donzela, solteira, pessoa implicante), como em maiden name nome de solteira e Iron Maiden donzela ou solteirona de ferro. Fonte: Dicionário Michaelis

Voltando às embalagens dos sucos Minute Maid, a palavra minute é pronunciada /MInit/. Veja no comercial abaixo:



Um pouco de gramática:

Minute Maid – aqui temos o substantivo minute /MInit/ + o substantivo maid. Esse é mais um dos casos no qual quando dois substantivos ou mais estão lado a lado apenas o último da fila permanece substantivo e os outros adquirem valor de adjetivo. Assim sendo, a tradução deve ser feita lendo-se os substantivos de trás para a frente e interpondo a preposição de entre eles, como em Cat Chow (comida de gato).

Minute Maid pode significar Empregada do Minuto ou Donzela do Minuto. Estranho, não? O que você sugere? Envie seu comentário e leia as sugestões de outros visitantes para chegarmos a uma conclusão plausível. Para ajudar você nas inferências, sugiro que visite o site da Minute Maid (texto em inglês). Outra coisa: você sabia que há um estádio de baseball chamado Minute Maid Park? Existe sim. Veja aqui.

Aumente seu vocabulário: Já que falamos em suco, passe em nossa Beverage Section e aprenda o vocabulário inglês relativo a sucos, águas, refrescos e bebidas.

Ok. That´s all for now. Se você tiver algo a acrescentar, corrigir ou sugerir, por favor, entre em contato.


Related Posts with Thumbnails
Quer aumentar seu vocabulário inglês?
Assine nossa Feed
Digite seu email e receba GRÁTIS
atualizações do IS:


VOCÊ só receberá atualização após clicar mensagem de confirmação no seu email.

Artigos Relacionados

Ficha Técnica

6 Pessoas opinaram sobre “Na minuta, empregada escreveu que litros de Minute Maid sumiram em minutos”. Qual é a sua opinião?

  1. marco antonio china comentou:

    então, Fred! Sua explicação ficou muito boa, eu não sabia da segunda pronúncia e seu significado… valeu!
    quanto ao suco, que deve ter sua origem no estádio de baseball (pelo que pude ler no link), fica difícil, pois nem mesmo o site do estádio explica a origem do nome…
    tentando dar sentido, eu pensei que pudesse haver uma brincadeira entre a escrita (maid = empregada) com a pronúncia (made = feito; produzido)…
    aí, ficaria algo tipo: “feito em um minuto” (dá a idéia da praticidade do produto, ou da execução do estádio)
    o que acham????

  2. Fred comentou:

    China, estou num cyber no Centro do Rio de Janeiro. Por um acaso, dois americanos sentaram ao meu lado. Então comecei a puxar conversa e pedi explicação a respeito do significado de Minute Maid. Eles não sabiam a resposta. Um deles porém fez suposições e exercícios de “chutologia”. Ele disse de cara que o Minute Maid poderia significa “feito na hora”, levando-se em conta não a grafia, mas a sonoridade de Minute Maid. Ou seja, tanto ele quanto você estão de acordo com esse trocadilho. Parabéns, China.

  3. marco antonio china comentou:

    Valeu, bro! Fiquei satisfeito msm em saber que PODE SER que eu tenha dado o chute na direção certa! MAYBE!!!

  4. Albino comentou:

    Muito bom!! O CHINA foi fundo mesmo! Solucionado o “mistério”… Um abraço!

  5. Fred comentou:

    É China, parabéns novamente. No mundo acadêmico, diriam que sua inferência e raciocínio dedutivo estão apuradíssimos. Congratulations once more.

  6. Fred comentou:

    My friend Albino, é um prazer ver você aqui. Valeu pela participação. Olha, quando quiser sugerir, corrigir ou comentar algo, fique à vontade. Você manda no site. Thanks.

Deixe uma resposta





Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.