O que significa Minute Maid? Responder essa pergunta é difícil. Para você entender nossa dificuldade, vamos analisar minute e maid isoladamente para que você tire suas conclusões.

www.minutemaid.com
Minute é palavra homógrafa inglesa, isto é, ela possui mesma grafia e duas pronúncias e, conforme a pronúncia, muda-se sua classificação gramatical e significado. Vejamos.
Primeira Pronúncia: minute
/MInit/ – pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, minute significa minuto (60 segundos), mensagem ou ângulo (uma das sessenta partes no qual um grau de um ângulo é dividido). Como verbo, minute é traduzido como tomar notar ou minutar. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) She was here a minute ago.
(Ela esteve aqui um minuto atrás.)
b) Wait a minute, please.
(Espere um minuto, por favor.)
c) This discussion was not be minuted.
(A discussão não foi minutada.)
d) 78º 52′ means 78 degrees 52 minutes.
(78º 52′ significa 78 graus e 52 minutos.)
O substantivo the minutes, no plural, significa minuta, nota curta ou ata. Fonte: Macmillan Dictionary
Exemplos:
a) Daniel, could you take/do (= write) the minutes?
(Daniel, você poderia escrever a ata?)
b) The minutes of the last meeting were approved unanimously.
(A ata da última reunião foi aprovada por unanimidade.)
Segunda Pronúncia: minute
/maiNIUt/ – é adjetivo. Deve ser traduzido como extremamente pequeno, diminuto, minúsculo, mínimo, minucioso. Fonte: Cambridge Dictionary
Exemplos:
a) Read everything in minute detail.
(Leia tudo nos mínimos detalhes.)
b) You only need a minute amount.
(Você precisa só de uma pequena quantia.)
c) Her handwriting is minute.
(A letra dela é muito pequena.)

www.delvalle.com.br
Maid
, por sua vez, significa donzela, virgem, mulher solteira, criada, camareira, faxineira ou empregada. Fonte: Google Dictionary.
Maid aparece em algumas expressões corriqueiras. Veja:
House maid – criada.
Maid of all work – empregada para todos os serviços.
Old maid – solteirona.
Servant-maid – criada, empregada doméstica
Maid of honor/honour – madrinha, dama de honra
Room maid – arrumadeira
Kitchen-maid – criada de cozinha, copeira
Lady’s maid – criada, criada de sala
Which day does the maid come? – Em que dia vem a faxineira?
The Maid of Orleans – Joana d’Arc; literalmente “A Virgem de Orleans”.
Para ajudar você a memorizar o que significa maid, coloquei lado a lado as latas de leite condensado MilkMaid e Leite Moça da Nestlé:

www.nestle.com.br
Maid é a forma reduzida de maiden
(donzela, solteira, pessoa implicante), como em maiden name nome de solteira e Iron Maiden donzela ou solteirona de ferro. Fonte: Dicionário Michaelis
Voltando às embalagens dos sucos Minute Maid, a palavra minute é pronunciada /MInit/. Veja no comercial abaixo:
Um pouco de gramática:
Minute Maid – aqui temos o substantivo minute /MInit/ + o substantivo maid. Esse é mais um dos casos no qual quando dois substantivos ou mais estão lado a lado apenas o último da fila permanece substantivo e os outros adquirem valor de adjetivo. Assim sendo, a tradução deve ser feita lendo-se os substantivos de trás para a frente e interpondo a preposição de entre eles, como em Cat Chow (comida de gato).
Minute Maid pode significar Empregada do Minuto ou Donzela do Minuto. Estranho, não? O que você sugere? Envie seu comentário e leia as sugestões de outros visitantes para chegarmos a uma conclusão plausível. Para ajudar você nas inferências, sugiro que visite o site da Minute Maid (texto em inglês). Outra coisa: você sabia que há um estádio de baseball chamado Minute Maid Park? Existe sim. Veja aqui.
Aumente seu vocabulário: Já que falamos em suco, passe em nossa Beverage Section e aprenda o vocabulário inglês relativo a sucos, águas, refrescos e bebidas.
Ok. That´s all for now. Se você tiver algo a acrescentar, corrigir ou sugerir, por favor, entre em contato.

















então, Fred! Sua explicação ficou muito boa, eu não sabia da segunda pronúncia e seu significado… valeu!
quanto ao suco, que deve ter sua origem no estádio de baseball (pelo que pude ler no link), fica difícil, pois nem mesmo o site do estádio explica a origem do nome…
tentando dar sentido, eu pensei que pudesse haver uma brincadeira entre a escrita (maid = empregada) com a pronúncia (made = feito; produzido)…
aí, ficaria algo tipo: “feito em um minuto” (dá a idéia da praticidade do produto, ou da execução do estádio)
o que acham????
China, estou num cyber no Centro do Rio de Janeiro. Por um acaso, dois americanos sentaram ao meu lado. Então comecei a puxar conversa e pedi explicação a respeito do significado de Minute Maid. Eles não sabiam a resposta. Um deles porém fez suposições e exercícios de “chutologia”. Ele disse de cara que o Minute Maid poderia significa “feito na hora”, levando-se em conta não a grafia, mas a sonoridade de Minute Maid. Ou seja, tanto ele quanto você estão de acordo com esse trocadilho. Parabéns, China.
Valeu, bro! Fiquei satisfeito msm em saber que PODE SER que eu tenha dado o chute na direção certa! MAYBE!!!
Muito bom!! O CHINA foi fundo mesmo! Solucionado o “mistério”… Um abraço!
É China, parabéns novamente. No mundo acadêmico, diriam que sua inferência e raciocínio dedutivo estão apuradíssimos. Congratulations once more.
My friend Albino, é um prazer ver você aqui. Valeu pela participação. Olha, quando quiser sugerir, corrigir ou comentar algo, fique à vontade. Você manda no site. Thanks.