dicionario oxford picture dictionary inglês portugueês

O simpático Wave Batatinha pegava ondas e acenava para banhistas

Postado em 04/01/2010 por Fred

batata frita ondulada ruffles wave scrusch sao braz sabores original e cebola e salsa

Batata Scrusch* Wave
e Batata Wave Scrusch Cebola e Salsa
www.saobraz.com.br

Wave a speaker10 O simpático Wave Batatinha pegava ondas e acenava para banhistas pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, wave significa aceno, gesto, sinal com a mão; onda, ondulação, vaga (onda); chamalote (tecido); ondeado, oscilação, agitação ou tremor. Em poesia, wave pode significar água ou mar. Fontes: Webster Dictionary e Dicionário Michaelis

Exemplos:
a) A wave of conservatism.
(Uma onda de conservadorismo.)

b) A crime wave.
(Uma onda de crime.)

c) The pain came in waves.
(A dor veio em ondas.)

batatas fritas ruffles onduladas scrusch wave sao braz sabor churrasco

Batata Scrusch Wave Churrasco
www.saobraz.com.br

Como verbo, wave é traduzido para o português como acenar, agitar, brandir, ondear, ondular, oscilar ou tremular. Fonte: The Free Dictionary

Exemplos:
a) He waved his hand.
(Ele acenou com a mão.)

b) The police officer waved the motorist into the right lane.
(O oficial de polícia acenou para o motorista pegar a pista da direita.)

c) I want to wave my hair.
(Quero ondular meus cabelos.)

d) The banner is waving in the wind.
(A faixa está tremulando ao vento.)

e) The Brazilian flag waved gently.
(A bandeira brasileira tremulava gentilmente.)

Algumas expressões com wave que você precisa conhecer:

Brain wave – inspiração; idéia brilhante
Shock wave – onda de choque
Cold wave – onda de frio
Heat wave – onda de calor
Long waves – ondas longas (rádio)
Long wave set – aparelho de ondas longas (rádio)
Short waves – ondas curtas (rádio)
Short-wave equipment – aparelho de ondas curtas
Wave-length – comprimento de onda
A wave of indignation – uma onda de indignação
Wave of light – onda de luz
Permanent wave – permanente (cabelo)
The waves – o oceano (literatura)
Water wave – onda, vaga, mar
To make waves – causar problemas
To wave down – fazer sinal para o ônibus, o carro parar
To wave someone off – dizer adeus para alguém que está partindo
To wave something aside – recusar a aceitar alguma coisa por ser irrelevante
They waved my objections aside – Eles desprezaram minhas objeções
To wave something goodbye – dizer adeus a (aceitar a situação)

Um cognato de wave é o adjetivo wavy, que significa ondulado.

Exemplo:
a) Her hair is wavy but her sister’s hair is straight.
(O cabelo dela é ondulado, mas o cabelo de sua irmã é liso).

Aumente seu vocabulário: já que leu a respeito da batata ondulada Wave, amplie também seu vocabulário inglês com as batatas Ruffles. Tem cada coisa interessante!

(*) Como você notou, nas embalagens das batatas acima aparece uma palavra exótica ao português: scrusch. Procurei nos dicionários ingleses o que ela significa. Os dicionários Webster, Cambridge e The Free desconhecem scrusch. Provavelmente é uma palavra que não pertence à língua inglesa. Se você sabe o que significa scrusch, por favor, envie seu comentário.

Fico por aqui. Aguardo sua sugestão e comentário. Take care.


Related Posts with Thumbnails
Quer aumentar seu vocabulário inglês?
Assine nossa Feed
Digite seu email e receba GRÁTIS
atualizações do IS:


VOCÊ só receberá atualização após clicar mensagem de confirmação no seu email.

Artigos Relacionados

Ficha Técnica

8 Pessoas opinaram sobre “O simpático Wave Batatinha pegava ondas e acenava para banhistas”. Qual é a sua opinião?

  1. GAMA comentou:

    caro fred, gostei muito do seu jeito de aprender ingles. quem sabe um dia, eu possa aprender a falar tão bem como vc, em uma dessas viagem que faço a bordo de um navio de marinha. um grande abraço

    gama
    F44

  2. Fred comentou:

    Gama,

    Obrigado pelo elogio e, principalmente, pela visita ao site.
    Vamos manter contato pelo Orkut.

    Feliz 2010.

    Fred

  3. marco antonio china comentou:

    tomei a liberdade de mandar um e-mail para o site da batata e expliquei o problema… mas ninguém se deu o trabalho de responder, ao menos… sorry!!

  4. Imara Maria de Melo comentou:

    Muito bom o Site! Acho que caracteriza uma das futuras formas de transmissão do conhecimento !
    Abraço!

  5. Fred comentou:

    Querida Imara, muito obrigado pela visita e elogio. Espero ler outros comentários seus.

    Abraço.

  6. bianca comentou:

    o que significa what does he want preciso da resposta urgento ! hello vallo! sorry!

  7. bianca comentou:

    e tambem achei interessante esse site da batatina! vallo sorry!

  8. Fred comentou:

    Bianca,

    “what does he want?” significa “o que ele quer?”

    Obrigado por visitar o blog.

    Fred

Deixe uma resposta





Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.