↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Previous
Next →

Usos de “coppertone” que deixam seu inglês bem acobreado

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos

Você sabia que bronzeadores e protetores solar Coppertone estão no Brasil desde a década de 1960? É verdade. E sabia que, mais de cinquenta anos depois do lançamento desse produto, ainda existem muitos estudantes brasileiros que ainda não sabem o que significa coppertone na língua inglesa? Se esse é o seu caso, recomendo que aprenda tudo sobre essa palavra agora. Follow me.

bronzeador coppertone, dry oil, bronzear, tan oil, pela macia

Bronzeador Coppertone Dry Oil
www.coppertone.com.br

Em inglês, coppertone

pode ser substantivo ou adjetivo. Como substantivo, coppertone significa cor vermelho-acobreada.

Como adjetivo, coppertone (ou coppertoned) significa acobreado (que passou a ter aspecto ou cor de cobre), como em coppertone appliances (aparelhos acobreados).

coppertone fridge, coppertoned dishwasher, coppertoned appliances

Retro home needs coppertone fridge and dishwasher.
Casa retrô precisa de geladeira e de máquina de lavar pratos acobreadas.

O que significa
“Coppertone Girl” em inglês?

O bronzeador Coppertone foi criado, nos Estados Unidos, em 1944, pelo farmacêutico Benjamin Green. A empresa, porém, só se tornou famosa em 1959, quando apresentou ao público a Coppertone Girl (Garota Coppertone) num anúncio. Na propaganda, a Garota Coppertone, usando tranças loiras, olha fixamente para um cão boykin spaniel, que está puxando a parte de baixo de seu biquíni. Com isso, revela-se que as nádegas da garota são mais claras do que o resto do corpo. Para acompanhar o anúncio, havia o slogan sapeca “Don’t be a paleface!” (Não seja um cara-pálida).

coppertone girl, garota coppertone, dont be a paleface, cara pálida

Coppertone Girl, don’t be a paleface!
Garota Coppertone, não seja uma cara-pálida.

Etimologia de
“coppertone” em inglês

O termo coppertone vem da justaposição dos termos copper (cobre) + tone (tom).

Leia também:
Vocabulário inglês usado na praia
O que significa “sunless” no protetor solar Sunless?
O que significa “sundown” no bronzeador Sundown?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de coopertone em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

O que você achou desse texto?

Navegação de Posts

← Previous
Next →


Quer aumentar seu vocabulário inglês?

Assine o Inglês no Supermercado gratuitamente. Digite seu email abaixo e clique em Enviar. Depois, abra mensagem de validação que será enviada para seu email.


Política de Privacidade
&nbsp
↑