Usos de “legend” em inglês que são lendas vivas
Reza a lenda urbana que dez em cada dez estudantes lusofalantes traduzem o termo inglês legend como legenda — culpa, talvez, da aparência quase gêmea das palavras. Mas nem sempre é assim. Em muitos contextos, legend ganha sentidos bem diferentes e não tem absolutamente nada a ver com a “legenda” de filmes ou vídeos. Quer descobrir essas outras possibilidades? Follow me.

www.gillette.com.br
Em inglês, o substantivo legend
Exemplos:
a) Read legend under Fig. 1.
(Leia a legenda abaixo da figura 1.)
b) Do you know the legend of King Arthur?
(Você conhece a lenda do Rei Artur?)
c) The Hollywood legend, Elizabeth Taylor, was in Rio last year.
(A lenda hollywoodiana Elizabeth Taylor esteve no Rio ano passado.)
d) A picture of a tiger with the legend “patience is a virtue.”
(O desenho de um tigre com a inscrição “paciência é uma virtude”.)
Como se diz
“lenda urbana” em inglês?

Essas histórias já se tornaram lendas urbanas.
Mais expressões úteis com
“legend” em inglês
Legend has it that… – diz a lenda que…
O que significa “excel” no barbeador Sensor Excel?
O que significa “shaver” no barbeador Bic Shaver?
O que significa “gillette” em inglês?
Quer agradecer ao Inglês no Supermercado por existir? Mostre que você apoia o aprendizado divertido de inglês! Compartilhe este conteúdo — adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e espalhe o blog por aí. Este post sobre legend em inglês é só um exemplo das dicas incríveis que seus amigos vão amar descobrir aqui!

Comentários
Usos de “legend” em inglês que são lendas vivas — Nenhum comentário
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>