Usos de “ring” para quem precisa de um toque em inglês
Ring é palavra inglesa bem badalada aqui no Brasil. Nos anos 1970, os brasileiros cantaram o sucesso musical Ring My Bell (explico essa expressão mais adiante). Nos anos 2000, aprenderam que ring está relacionado a círculo graças ao sucesso cinematográfico The Lord of the Rings (O Senhor dos Anéis). Como ring é termo bem popular em inglês, sugiro que você aprenda tudo sobre ele agora. Para facilitar seu aprendizado, separei os muitos significados de ring em dois grupos: Grupo Sonoro (os significados de ring têm tudo a ver com sonoridade); e Grupo Circular (os significados de ring têm tudo a ver com circunferência). Follow me.

www.alcafoods.com
“Ring” no Grupo Sonoro
No grupo sonoro, ring
Exemplos:
a) There was a ring at the door.
(Havia uma campanhia na porta.)
b) The telephone’s ringing.
(O telefone está tocando.)
c) It rings true.
(Isso soa bem.)
Em inglês, o que significa
“ring someone’s bell”?
(Se não está vendo o vídeo em seu email, clique aqui.)
“Ring” no Grupo Circular
Exemplos:
a) Give me some onion rings.
(Me dá alguns anéis de cebola.)
b) We sat in a ring.
(Sentamos numa roda.)
c) Police ringed the building.
(A polícia cercou o prédio.)
O que significa “quaker” na aveia Quaker?
O que significa “corn” no cereal Corn Flakes?
O que significa “sugar” no cereal Corn Sugar?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre ring em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

Comentários
Usos de “ring” para quem precisa de um toque em inglês — Nenhum comentário
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>