Usos de “baton” em inglês que ficam sob sua batuta
Muitos brasileiros acham que o termo baton, com N no final, impresso na embalagem de um chocolate, significa batom, o cosmético usado nos lábios. Mas nada disso! O falso amigo baton é uma palavra inglesa de origem francesa e não tem nenhuma relação com maquiagem. Se você ainda não sabia disso, descubra agora os principais significados de baton em inglês e sua pronúncia — assim, vai entender de vez por que o chocolate se chama Baton. Follow me!

www.garoto.com.br
Em inglês, o substantivo baton
Exemplos:
a) The police department bought new batons.
(A polícia comprou novos cassetetes.)
b) The runner gave me the baton.
(O corredor me deu o bastão.)
c) The conductor’s baton was found in the bathroom.
(A batuta do maestro foi achada no banheiro.)
E como se diz
“batom” em inglês?
Em inglês, o batom (cosmético) é chamado de lipstick
O que significa
“pass the baton” em inglês?
Exemplos:
a) She passed the baton to the next runner.
(Ela passou o bastão para o próxima corredora.)
b) It’s time to pass the baton to a new generation.
(É hora de passar o bastão para uma nova geração.)
Mais expressões úteis
com baton em inglês
Field Marshal’s baton – bastão de marechal (objeto cerimonial usado como símbolo de comando supremo)
Under your baton – sob sua batuta (literalmente), como em The orchestra performed beautifully under her baton (A orquestra se apresentou lindamente sob sua batuta). Figurativamente, sob sua batuta é traduzido como under your leadership/direction.
O que significa “shot” no chocolate Lacta Shot?
O que significa “blend” no chocolate Garoto Blend?
O que significa “twister” no chocolate Arcor Twister?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre baton em inglês. Aposto que seus amigos irão gostar das dicas de inglês desse blog.

hold my baton! huhuahuahauhauhau