↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Previous
Next →

Usos de “chicken” em inglês para quem dorme com as galinhas

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos

Chicken é uma daquelas palavras inglesas bem conhecida entre os brasileiros por causa das muitas propagandas do sanduíche de frango McChicken, do McDonald’s. Chicken, porém, nem sempre pode ser traduzida como frango. Há contextos nos quais chicken é usada de modo pejorativo para ofender pessoas. Por conta disso, aprenda tudo sobre chicken agora. Follow me.

perdigão chicken popcorn cubos de peito de frango empanados pré-fritos congelados

Empanados Chicken Chili Perdigão
www.perdigao.com.br

Em inglês, chicken

pode ser substantivo, adjetivo ou verbo. Como substantivo, chicken significa galinha/frango (ave), carne de galinha/frango, covarde, medroso ou frango (homossexual).

Exemplos:
a) Do you have fried chicken?
(Tem frango frito?)

b) Jump, you chicken!
(Pule, seu covarde!)

Como adjetivo, chicken significa de galinha/frango, covarde ou medroso.

Exemplos:
a) Buy chicken stock, please.
(Compre caldo de galinha, por favor.)

b) He’s too chicken to ask her out.
(Ele é medroso demais para convidá-la.)

Como verbo, chicken (out) significa desistir, acovardar-se ou dar para trás (por medo).

lutador de sumô, crianças, luta, menino, homem, covardia, chicken out

He chickened out at the last minute.
Ele deu para trás no último minuto.

O que significa
“don’t count your chickens
before they’re hatched”?

Em inglês, don’t count your chickens before they’re hatched (literalmente “não conte suas galinhas antes de elas nascerem”) significa não conte com o ovo na bunda/no cu/no fiofó da galinha. Essa expressão é usada para indicar que alguém está planejando algo em função de uma condição incerta ou duvidosa.

não conte com o ovo no cu da galinha

Don’t count your chickens before they’re hatched.
Não conte com o ovo no fiofó da galinha

Mais expressões interessantes com
“chicken” em inglês

Chicken-and-egg situation/problem – situação/problema difícil de se determinar qual é a causa e qual é o efeito
Spring chicken – galinha nova, pessoa nova
That’s your chicken! – isto é com você!

Leia também:
Como se diz “pisar em ovos” em inglês?
Como se diz “pés de galinha” (nos olhos) em inglês?
Como se diz “matar a galinha dos ovos de ouro” em inglês?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de chicken em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp emails etc.

O que você achou desse texto?

Navegação de Posts

← Previous
Next →


Quer aumentar seu vocabulário inglês?

Assine o Inglês no Supermercado gratuitamente. Digite seu email abaixo e clique em Enviar. Depois, abra mensagem de validação que será enviada para seu email.


Política de Privacidade
&nbsp
↑