Usos de “tea” em inglês para quem não curte chá de cadeira
Tea and sympathy. A primeira vez que vi essa expressão inglesa, eu a traduzi erroneamente como chá e compaixão. Errei na mosca. Você sabe o que ela significa? Se não sabe, aprenda todos os segredos de tea em inglês agora. Follow me.

www.lipton.com.br
Em inglês, tea
Exemplos:
a) That tea has fragrant white flowers.
(Aquele chá tem flores brancas perfumadas.)
b) We serve lunch and afternoon tea.
(Servimos almoço e chá da tarde.)
c) Is that tea on your pants leg?
(Isto é urina na perna de sua calça?)
Como verbo (arcaico), tea significa tomar chá, como em We tea between four and five (Tomamos o chá entre as quatro e as cinco).
O que significa
“tea and sympathy”?

Só preciso de um pouquinho de carinho e atenção agora.
Mais expressões úteis com
“tea” em inglês
Early tea – chá da manhã
It’s not my cup of tea – não é o meu forte, não é a minha especialidade
Iced tea – chá gelado
(Not) for all the tea in China – por nada deste mundo
O que significa “tang” no refresco Tang?
O que significa “trink” no refresco Golly?
O que significa “fresh” no refresco Fresh?
Quer agradecer ao Inglês no Supermercado por existir? Mostre que você apoia o aprendizado divertido de inglês! Compartilhe este conteúdo — adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e espalhe o blog por aí. Este post sobre tea em inglês é só um exemplo das dicas incríveis que seus amigos vão amar descobrir aqui!

Comentários
Usos de “tea” em inglês para quem não curte chá de cadeira — Nenhum comentário
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>