Adjetivos Pátrios em Inglês: nacionalidades, países e regiões
Adjetivos Pátrios são aqueles que expressam nacionalidade ou lugar de origem do ser. Podem se referir a países, estados, regiões, cidades ou localidades. Os adjetivos pátrios são empregados como substantivo ou adjetivo, como em Os portugueses (substantivo) visitaram terras brasileiras (adjetivo).
Num supermercado perto de você, há sempre produtos mostrando suas origens. Muitos deles se valem da língua inglesa para mostrar isso. Você sabe dizer, por exemplo, o que significam os adjetivos pátrios Dutch e Norwegian em inglês? Se não sabe, trataremos desse assunto agora. Você aprenderá o nome de alguns países em inglês, seus adjetivos pátrios e como usar isso tudo conforme a gramática. Follow me.

www.strausfamilycreamery.com
Usos dos Adjetivos Pátrios em Inglês
1 – O nome da região ou do país, como em Denmark (Dinamarca); Japan (Japão); France (França); Brazil (Brasil)
2 – O adjetivo pátrio, como em Danish (dinamarquês); Japanese (japonês); French (francês); Brazilian (brasileiro)
3 – O substantivo singular para se referir a uma pessoa de determinado país, como em a Dane (um dinamarquês); a Japanese (um japonês); a Frenchman/woman (um francês/uma francesa); a Brazilian (um brasileiro)
4 – O substantivo plural para se referir a uma população como um todo, como em The Danes (os dinamarqueses); The Japanese (os japoneses); The French (os franceses); The Brazilians (os brasileiros)
Note que todos os adjetivos pátrios ingleses são escritos com letra inicial maiúscula, como em Belgian chocolate (chocolate belga) e Swiss cheese (queijo suiço).
Para nos referirmos às línguas faladas nos países geralmente empregamos os adjetivos pátrios.
a) I speak Japanese and French.
b) They speak Portuguese in Brazil. (not Brazilian)

global.kingoscar.com
Tabelas de Adjetivos Pátrios em Inglês
| Country/Region | Adjective | Person | Population |
| America (USA) | American | an American | the Americans |
| Belgium | Belgian | a Belgian | the Belgians |
| Brazil | Brazilian | a Brazilian | the Brazilians |
| Europe | European | a European | the Europeans |
| Italy | Italian | a Italian | the Italians |
| Kenya | Kenyan | a Kenyan | the Kenyans |
| Norway | Norwegian | a Norwegian | the Norwegians |
| Russia | Russian | a Russian | the Russians |

www.florestal.com.br
Preste atenção às diferenças:
| Country/Region | Adjective | Person | Population |
| Greece | Greek | a Greek | the Greeks |
| Iraq | Iraqi | an Iraqi | the Iraqis |
| Israel | Israeli | a Israeli | the Israelis |
| Thailand | Thai | a Thai | the Thais |
| China | Chinese | a Chinese (person) | the Chinese |
| Congo | Congolese | a Congolese (person) | the Congolese |
| Portugal | Portuguese | a Portuguese (person) | the Portuguese |
| Switzerland | Swiss | a Swiss | the Swiss |
Exceções:
| Country/Region | Adjective | Person | Population |
| Britain | British | a British person (Briton*) | the British |
| England | English | an Englishwoman an Englishman | the English |
| France | French | a Frenchwoman a Frenchman | the French |
| Ireland | Irish | an Irishwoman an Irishman | the Irish |
| Spain | Spanish | a Spaniard | the Spanish |
| The Netherlands /Holland | Dutch | a Dutchwoman a Dutchman | the Dutch |
| Finland | Finnish | a Finn | the Finns |
| Scotland | Scottish, Scotch** | a Scot | the Scots |
**Use Scottish para se referir às pessoas e à cultura da Escócia. Use Scotch quando se referir ao uísque escocês.
Os 100 verbos mais comuns da língua inglesa
Quais são as 100 palavras mais usadas em inglês?
Números que são usados como palavras em inglês
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre adjetivos pátrios em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

Duas observações:Voce conhece”Finlândia ”
de Jean Sibelius?Não?Procure ouvir!É simplesmente maravilhoso…Tem mais, sabia que é lá que mora o Papai Noel rsrsrsrsrs.Olha que ele pode até ser” a Finn”,mas não usa adoçante dietético não…..Aliás,é Saint Nicholas,nós é que adotamos “the French NOEL”.
abraços cely
Sweet Cely,
Ouvi a música que você indicou. De fato, ela é bonita. Acho que ela foi trilha sonora de algum filme de ficção científica. Estou certo?
Agora, sinceramente, o que mais me encantou foi sua indicação. Falar com gente culta, não tem preço.
Fred
Caro Prof. Fred…a sua forma de ensino e mto inteligente e eficaz…Obr.
Cara Edma
Obrigado pelo elogio. Volte mais vezes.
Fred
Eu odiei eessa merda nao achei o queria e perdi tempo as vezes e bom ter a nacionalidade da ireland voces nao acham voces nao sabem responder pq nao tem essa nacionalidade entao passe a ter.
nao tem nada que a pessoa quer
nao gostei
Tem tem!!!!!!!!!!!!!!!
Fred, gosto mto da forma que vc explica!
Não sei pq as pessoas são tão rudes e grosseiras e usam palavras de baixo calão para se expressarem! O país e o adjetivo pátrio de Irlanda estão nas exceções! Como já diz o ditado ” é mto difícil agradar a gregos e troianos” e qto a ter no site “tudo” o que se busca, nenhum tem mesmo, pois é impossível de se postar “tudo”!!!!
Quando precisei de informações que não encontrei vc enviou por email e ainda fez uma publicação no site com uma delas…como dizer massa de tomate em inglês.
Fred, vc está de parabéns e teu site é de grande relevância para o aperfeiçoamento da Língua Inglesa!
Abç,
Solange
Solange,
Muito obrigado pelo apoio. Eu também aprendo com os comentários inteligentes dos visitantes. Quanto às ofensas publicadas por alguns comentaristas, penso que elas revelam mais do caráter e do estado psicológico dos autores do que de minha pessoa.
Até mais