↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Arquivos do Autor:Frederico Vasconcelos

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

Descrevendo problemas com roupas e sapatos em inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
descrevendo camisa e calça apertadas em inglês, homem gordo, cinto apertado

Quase sempre, donas de casa ouvem maridos e filhos reclamando de que as roupas deles são simples demais, pesadas demais, enfeitadas demais, caras demais, blá-blá-blá demais. Você saberia passar essas reclamações para a língua inglesa? Por exemplo, como se diz … Continuar lendo →

Como se diz “caipira” em inglês americano?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
jeca, matuto, roceiro, rústico, capiau, saquarema, caipira, mulher citadina

Em português, caipira é o indivíduo que vive na roça, geralmente de modos simples e rústicos e pouca instrução. Alguns sinônimos de caipira são matuto, roceiro, rústico, jeca-tatu, jeca ou capiau. Em inglês, hillbilly (plural hillbillies) significa caipira como em … Continuar lendo →

A Utilidade do Inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
escola language trainers brasil, escolas de idiomas, inglês

Como é sabido por toda a gente, o Inglês é usado como uma língua universal. Uma ponte entre todas as nacionalidades, uma língua comum que permite pessoas de idiomas completamente diferentes fazerem os seus negócios, trocas e mais um milhão … Continuar lendo →

Como se diz “casa da mãe joana” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
casa da mãe joana, madhouse, hospício, asilo, bagunça, desordem, casa desarrumada

Em português, casa da mãe joana é o nome dado a um lugar em que não se respeita nenhuma norma disciplinar ou de boa educação. Em inglês, madhouse significa casa da mãe joana como em This is not a madhouse! … Continuar lendo →

Vocabulário inglês usado na clínica do dentista

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
vocabulário inglês usado na clínica do dentista english vocabulary

Imagine a seguinte situação: sua empresa mandou você trabalhar num escritório londrino por dois meses. Nesse período, você sentiu uma dor de dente e resolveu procurar um dentista inglês. Na clínica, depois de examinar seus dentes, o dentista diz que … Continuar lendo →

Como se diz “camisinha” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
camisinha, durex, preservativo, french letter, rubber

Em português brasileiro, camisinha (também preservativo ou camisa de vênus) é o nome dado ao envoltório fino de borracha, usado para cobrir o órgão genital masculino durante o ato sexual, para evitar gravidez ou contágio de doenças sexualmente transmissíveis.

Continuar lendo →

Como se diz “magarefe” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
magarefe, açougueiro, butcher, carne, açougue, matadouro

Em português, magarefe é a pessoa que, nos matadouros, abate e tira a pele das reses (qualquer quadrúpede usado na alimentação humana). Em muitas partes do Brasil, o magarefe é chamado de açougueiro. Em inglês, o magarefe/açougueiro é chamado de … Continuar lendo →

Como se diz “sapatinho de cristal” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
sapatinho de cristal de cinderela, glass slipper, conto de fadas de cinderella

Nos contos de fada, o sapatinho de cristal é famoso porque foi graças a ele que Cinderela foi encontrada e pôde se casar com seu Prince Charming, isto é, príncipe encantado. Em inglês, esse sapatinho de cristal é chamado de … Continuar lendo →

Families and Relations: vocabulário inglês sobre família e parentes

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
family, families, father, mother, sons, pai, mãe e filhos

Provavelmente, você já sabe como se diz pai, mãe, irmã e irmão na língua inglesa. Mas, você sabe como se diz tataravó, madrasta ou primo de segundo grau em inglês? Se não sabe, aprenda agora um vocabulário básico inglês que … Continuar lendo →

Como se diz “cruz-credo” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
good grief, cruz-credo em inglês, cruz credo, interjeição, credo

Em português, a interjeição cruz-credo (ou credo) é usada para expressar susto, espanto, medo, aversão ou repugnância. Em inglês, good grief significa cruz-credo como em Good grief, he is naked! (Cruz-credo, ele está pelado!). Outro exemplo: Good grief! There are … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑