↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Arquivos do Autor:Frederico Vasconcelos

Navegação de Posts

← Posts Anteriores

Suit em inglês: significados de terno a combinar

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
suit molho ketchup para sanduiches M Ricardo Assaf Fabricacao de Molhos Ltda

Em inglês, suit significa terno. Mas essa tradução não parece combinar muito com o Suit impresso na embalagem de um ketchup que vi dias atrás no supermercado, concorda? Afinal, o que um terno teria a ver com molho de tomate? … Continuar lendo →

Tradução de nomes próprios: por que alguns nomes são difíceis de traduzir

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
trocadilho com sobrenome Fisch e fish exemplo de tradução de nomes próprios no filme The Guardian

A tradução de nomes próprios costuma dar dor de cabeça aos tradutores. À primeira vista, pode parecer que basta manter o nome original. Mas muitos nomes carregam significados culturais, sociais ou até trocadilhos que se perdem quando passam de um … Continuar lendo →

Concordância verbal em inglês: 10 regras essenciais de verbal agreement

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
concordância verbal em inglês, verbal agreement, casos, gramática da língua inglesa

Concordância verbal em inglês (verbal agreement) é a regra que determina quando o verbo deve concordar com o sujeito da frase. Embora o sistema seja mais simples do que em português, existem 10 casos importantes de concordância verbal em inglês … Continuar lendo →

“Vita” em inglês: o que significa e como aparece no currículo

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
leite de soja yoki mais vita sabor pêssego zero lactose fonte de vitaminas

A palavra vita aparece em dicionários de português e de inglês, mas com significados bem diferentes. Na língua portuguesa, vita (do latim vitta, fita) é uma faixa de lã com que virgens, sacerdotes e poetas ornavam a cabeça e que … Continuar lendo →

14 regras de plural dos substantivos em inglês e suas exceções

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
bisnaguinha seven boys vitaminada plural em inglês

Alguns substantivos portugueses apresentam irregularidades quando passam para o plural, como em o lápis – os lápis; qualquer – quaisquer; cão – cães; cidadão – cidadãos e ovo – ovos (com alteração do timbre do O).

Continuar lendo →

Parece plural, mas não é: palavras em inglês que parecem plural

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
palavras em inglês que parecem plural, sports footwear, calçados para esporte, tênis de corrida

Existem palavras em inglês que parecem plural, mas não são. Tempos atrás, numa loja aqui perto de casa, encontrei uma placa com a inscrição sports footwear (calçados para esporte). Confesso que, na hora, achei que havia algo errado do ponto … Continuar lendo →

32 adjetivos em inglês para substituir “good”

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
good soy snacks sabor requeijão sem gluten sem lactose

Dias atrás, diante da prateleira do supermercado, dois rótulos chamaram minha atenção: Salgadinho Good Soy e Pasta Good Light. Foi então que me dei conta de um hábito muito comum entre estudantes de inglês: usar o adjetivo good para elogiar … Continuar lendo →

Significados de topper em inglês que são o cúmulo (no bom sentido)

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
desdorante topper suissa action antitranspirante tubarão azul

Topper em inglês pode significar cartola, aquele tipo de chapéu alto muito associado ao traje formal. Nesse sentido, britânicos e norte-americanos concordam plenamente. A diferença aparece nos usos informais de topper, pois os significados podem variar bastante entre o inglês … Continuar lendo →

Significados de “pine” em inglês: usos que não deixam seu vocabulário definhar

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
desodorante spray italian pine, antitranspirante, DM indústria farmacêutica ltda, hypermarcas

Em inglês, pine significa pinho ou pinheiro. Essa é a primeira ideia que muita gente tem ao ver a palavra no rótulo do desodorante Italian Pine, cuja embalagem traz o desenho de uma floresta de pinheiros contornando o frasco.

Continuar lendo →

Mob em inglês: significados que destacam você da multidão

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
desodorante avanço mob style aerossol, antitranspirante, sem álcool

Em inglês, mob pode significar multidão. E, como você sabe, existem diversos tipos de multidões. Há multidões criminosas, virtuosas, heroicas etc. Existem também pessoas que gostam de se destacar da multidão por meio da erudição, da arte ou do trabalho.

Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑