↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

Usos de “mousse” em inglês que fixam na cabeça dos alunos

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
pirulito peccin mousse pop sabor morango recheio de chocolate

As palavras até parecem que são seres humanos. Muitas delas surgem, se reproduzem, evoluem e morrem. Há palavras que só surgem e morrem. Uma palavra que surgiu e morreu faz tempo é daguerreótipo (antigo aparelho fotográfico inventado por Daguerre 1787-1851, … Continuar lendo →

Usos de “twiggy” para quem fala inglês como quebra-galho

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
esmalte para unhas risqué twiggy pop 4 you

Confesso que achei inadequada a palavra inglesa twiggy num rótulo de esmalte Risqué. Mas, depois de uma breve pesquisa, o mundo da moda me fez mudar de opinião. Você sabe o que significa twiggy em inglês? Caso não sabia, aprenda … Continuar lendo →

Usos de “crystal” que deixam seu inglês mais cristalino

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
latas de cerveja pilsen crystal beer chope

Nem vou-lhe perguntar o que significa crystal em inglês porque a grafia da palavra ajuda na tradução. Mas, você sabe o que significam crystal ball e crystal meth na língua inglesa? Caso não saiba as respostas, algo me diz que … Continuar lendo →

Usos de “tornado” em inglês que são alardeados aos quatro ventos

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
refresco em pó tornado sabor uva

Tornado é palavra que assusta lusofalantes e anglofalantes. Agora, quer ver estudantes de inglês assustados e com olhos bem esbugalhados? Pergunte a eles, então, o que significa tornado cellar (ou tornado shelter) em inglês. Você sabe o que é isso? … Continuar lendo →

Usos de “ingredient” em inglês para bons e maus elementos

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
ingredient cobertura de chocolate light para sorvete

10 em cada 10 alunos lusofalantes sabem que o que significa o vocábulo ingredient em inglês devido ao fato de essa palavra se parecer com a palavra portuguesa ingrediente. Nem todos esses estudantes, porém, sabem como se pronuncia corretamente ingredient … Continuar lendo →

Usos de “ebony” para quem estuda inglês às escuras

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
desodorante rexona women ebony para pele morena e negra

Na década de 1980, o cantor norte-americano Rick James fez sucesso aqui no Brasil com a música Ebony Eyes. Vinte anos depois, a cantora brasileira Alcione fez sucesso com a canção Meu Ébano. Agora, eu lhe pergunto: o que significam … Continuar lendo →

Usos de “catch up” que põem em dia o seu inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
ketchup picante quero, catchup picante arisco, diferenças entre ketchup catchup

No Brasil, os termos ingleses ketchup e catchup são empregados para nomear o molho espesso feito de tomates, vinagre e especiarias. Nos Estados Unidos, esse molho pode ser chamado de ketchup (termo mais usado), catsup ou catchup. Mas, atenção: não … Continuar lendo →

Usos de “tub” para você dar um banho na prova de inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
biscoito wafer tub in montevergine sabores avelã, leite e trufas

Dias atrás, eu estava pesquisando a respeito da palavra inglesa tub e encontrei a gíria tub of lard, que significa pote de banha (pessoa gorda). Essa expressão, óbvio, é considerada rude, grosseira ou politicamente incorreta. Somente a repassei para você … Continuar lendo →

Waltzing Matilda: o hino não oficial da Austrália

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
swagman, antigos australianos, waltzing matilda

A canção folclórica Waltzing Matilda é considerada por muitos australianos como um segundo hino nacional (Advance Australia Fair é o hino oficial). A letra de Waltzing Matilda foi escrita pelo poeta Banjo Paterson em 1895. A letra contém palavras inglesas … Continuar lendo →

Línguas Inglesas – Inglês Australiano, a Colônia Penal

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
inglês australiano, admiral arthur phillip portrait by francis wheatley

Os primeiros emigrantes na Austrália não pareciam ser as pessoas mais indicadas para desbravar um território e fundar um país. Quando a pequena frota do Capitão Arthur Phillip zarpou de Portsmouth em maio de 1787, nela viajavam 759 prisioneiros (568 … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑