14 nomes engraçados de roupas femininas em português e inglês
Em português, algumas roupas femininas recebem nomes curiosos e até bem-humorados, como vestido tomara-que-caia, maiô engana-mamãe, biquíni fio dental e saia rabo de peixe.
Você sabe como dizer tudo isso em inglês? Se não sabe, descubra agora neste pequeno dicionário da moda em português e inglês. Follow me.
Nomes engraçados de
roupas femininas

Maiô engana-mamãe – Cut-out one-piece swimsuit
a) She bought a beautiful cut-out one-piece swimsuit.
(Ela comprou um lindo maiô engana-mamãe.)
b) That cut-out swimsuit is very stylish.
(Aquele maiô engana-mamãe é muito estiloso.)
Biquíni fio dental – Thong bikini (também chamado Brazilian thong bikini); G-string bikini (mais reduzido e revelador).
a) She wore a thong bikini at the beach.
(Ela usou um biquíni fio dental na praia.)
b) Thong bikinis are popular in Brazil.
(Biquínis fio dental são populares no Brasil.)

Saída de praia – Beach cover-up
a) She put on a light beach cover-up.
(Ela vestiu uma saída de praia leve.)
b) This cover-up matches your swimsuit.
(Essa saída de praia combina com seu maiô.)
Saia balonê – Balloon skirt
a) She is wearing a black balloon skirt.
(Ela está usando uma saia balonê preta.)
b) Balloon skirts were trendy in the 2000s.
(Saias balonê estavam na moda nos anos 2000.)
Tubinho – Sheath dress
a) She wore a red sheath dress to the party.
(Ela usou um tubinho vermelho na festa.)
b) That sheath dress fits perfectly.
(Aquele tubinho veste perfeitamente.)

Macacão – Jumpsuit
a) She chose a blue jumpsuit.
(Ela escolheu um macacão azul.)
b) Jumpsuits are comfortable and elegant.
(Macacões são confortáveis e elegantes.)
Jardineira – Overalls
a) She is wearing denim overalls.
(Ela está usando uma jardineira jeans.)
b) Overalls are back in fashion.
(Jardineiras voltaram à moda.)
Calça boca de sino – Bell-bottom pants
a) She loves bell-bottom pants.
(Ela adora calças boca de sino.)
b) Bell-bottoms were popular in the 70s.
(Calças boca de sino eram populares nos anos 70.)

Pantalonas – Wide-leg trousers
a) She bought white wide-leg trousers.
(Ela comprou pantalonas brancas.)
b) Wide-leg trousers are very comfortable.
(Pantalonas são muito confortáveis.)
Saia rabo de peixe – Fishtail skirt
a) She wore a long fishtail skirt.
(Ela usou uma saia rabo de peixe longa.)
b) That fishtail skirt looks elegant.
(Aquela saia rabo de peixe parece elegante.)
Saia godê – Full circle skirt
a) She danced in a full circle skirt.
(Ela dançou usando uma saia godê.)
b) Full circle skirts move beautifully.
(Saias godê se movimentam lindamente.)

Saia plissada – Pleated skirt
a) She wore a pleated skirt to work.
(Ela usou uma saia plissada para trabalhar.)
b) Pleated skirts are timeless.
(Saias plissadas são atemporais.)
Saia rodada – Flared skirt
a) She likes wearing flared skirts.
(Ela gosta de usar saias rodadas.)
b) That flared skirt is very feminine.
(Aquela saia rodada é muito feminina.)
Vestido tomara-que-caia – Strapless dress
a) She wore a black strapless dress.
(Ela usou um vestido tomara-que-caia preto.)
b) Strapless dresses are perfect for parties.
(Vestidos tomara-que-caia são perfeitos para festas.)
Regionalismos em
roupas femininas
E na sua cidade? Que nomes engraçados são dados às roupas femininas ou às suas partes? Compartilhe conosco.
Como se diz lantejoulas, colchetes e fitas em inglês?
Como se diz encurtar e alargar calça em inglês?
Como se diz amaciante de roupas em inglês?
Quer agradecer ao Inglês no Supermercado por existir? Mostre que você apoia o aprendizado divertido de inglês! Compartilhe este conteúdo — adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e espalhe o blog por aí. Este post sobre roupas femininas em inglês é só um exemplo das dicas incríveis que seus amigos vão amar descobrir aqui!

Suas dicas sao muito valiosas para mim, principalmente na area de moda. Obrigada
Graciete,
obrigado também pelo elogio e pela visita. Até mais.