↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Arquivos da Tag: pronúncia

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

Nomes em Inglês: Sobrenomes Estrangeiros e Outros

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
holy bible, bíblia sagrada, dedo sobre página bíblica, mateus

Nem todos os imigrantes alteravam seus nomes ao chegar à América. Uma rápida consulta à lista telefônica de qualquer grande cidade americana revela a existência de nomes complicados como Wojchiechowicz, Abbatticchio, e Stuhldreder. Posso imaginar as dificuldades que seus portadores … Continuar lendo →

Nomes em Inglês: Prenomes e Sobrenomes na América

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
estados unidos da américa, banqueiro david rockefeller, nomes e sobrenomes inglês

A escolha de prenomes e sobrenomes na América obedeceu a um processo que também teve seus momentos de turbulência mental, mas, em geral, foi bem mais tranquilo do que na Inglaterra. Na época da chegada dos peregrinos, a ortografia do … Continuar lendo →

Uso de “voice” que ajuda aluno a ter voz ativa na aula de inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
logotipo the voice brasil, programa da rede globo, show, música

Devido ao programa musical The Voice Brasil, muitos estudantes brasileiros pensam que voice significa somente voz em inglês. Mas, não é bem assim que a banda toca. Voice tem muitos significados interessantes e participa de expressões idiomáticas úteis que podem … Continuar lendo →

Como se diz “dor de cotovelo” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
cotovelo, elbow, olecrânio, olecranon, raixo x, anatomia, corpo humano

A dor de cotovelo (despeito ou ciúme por motivo de amor) é chamada de jealousy em inglês como em The bar is not a doctor who cures jealousy (O bar não é doutor que cure a dor de cotovelo) ou … Continuar lendo →

Nomes em Inglês: Formas Extravagantes de Inventar Nomes

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
nomes de cidades em inglês, two egg florida estados unidos da américa

Em meados do século XIX, os esquemas até então usados para inventar nomes na América haviam se exaurido quando ainda havia muito chão pela frente. Foi exatamente naquela época que a conquista do oeste começou a tomar fôlego em decorrência … Continuar lendo →

Como se diz “ressaca de bebida” e “ressaca do mar” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
mulher de ressaca, hangover, dor de cabeça, bebida, bar, enxaqueca

Em português, a palavra ressaca nomeia não somente o mal-estar fruto da ingestão de bebida alcoólica mas também a forte arrebentação das ondas do mar. Em inglês, porém, há duas palavras para esses contextos. Quer aprender? Então, follow me.

Continuar lendo →

Nomes em Inglês: a Influência Francesa e a Espanhola

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
welcome to wisconsin, mesconsing, quisconsing influência francês espanhol no inglês

Os colonos americanos tiveram que dar asas à imaginação para inventar nomes para novas localidades à medida que conquistavam novos territórios. Um processo bastante usado foi o de tomar nomes que já existiam e dar-lhes uma nova roupagem como, por … Continuar lendo →

Como se diz “a vida não é um mar de rosas” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
mar de rosas bed of roses Como se diz a vida não é um mar de rosas em inglês?

Em português, mar de rosas (ou mar de leite, mar sereno) significa situação favorável, de felicidade, tranquilidade. Em inglês, bed of roses significa mar de rosas como em Life is not a bed of roses (A vida não é um … Continuar lendo →

Nomes em Inglês: Fontes de Nomes na América

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
inglês americano wall street rua do muro nova iorque new york estados unidos united states

Os americanos tiveram que inventar formas práticas para dar nomes a localidades à medida que marchavam em direção ao Oceano Pacífico. Às vezes, as soluções encontradas vinham em ondas. Houve uma época em que a moda era dar nomes baseados … Continuar lendo →

O que significa “Boogie Oogie” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
boogie oogie oogie a taste of honey e boogie oogie novela da rede globo

Hoje, a Rede Globo lança sua mais nova novela: Boogie Oogie. Uma leitora curiosa com esse título me perguntou o que significa boogie oogie em inglês. Após tanto pesquisar, concluo que boogie oogie é corruptela de boogie-woogie (pronuncie /bugui ugui/) … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑