Usos de “crazy” em inglês para quem é doido de pedra
Grande parte dos estudantes de inglês sabe que a palavra crazy significa maluco ou louco na língua inglesa, como em crazy house (casa de loucos, manicômio, hospício). O que a maioria deles não sabe é que nem sempre crazy está ligada à doidice. Você sabe, por exemplo, o que significam crazy quilt em inglês americano e crazy paving em inglês britânico? Se não sabe, aprenda. Follow me.

www.mentos.com.br
Em inglês, crazy
Como adjetivo, crazy (comparativo: crazier (than) (mais doido que); superlativo: (the) craziest (o mais doido)) significa louco, maluco ou doido, como em I must have been crazy to agree to this (Eu devia estar doido em concordar com isso).
Como advérbio, crazy significa descontroladamente ou extremamente, como em She bought some crazy good stuff there (Ela comprou coisas extremamente boas lá).
O que significa
“crazy quilt”?

As colchas de retalhos se tornaram popular no ano passado.
Mais expressões
úteis com “crazy”
Crazy bone (ou funny bone) (AmE) – osso do cotovelo
Crazy paving (BrE) – mosaico (pavimento de pedras irregulares)

O mosaico é mais usado ao ar livre, em jardins.
O que significa “cube” no chiclete Mentos Cube?
O que significa “gnash” no amendoim Gnash?
O que significa “bib” no chocolate Bib’s?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre crazy em inglês no Twitter, Facebook, emails etc.

Comentários
Usos de “crazy” em inglês para quem é doido de pedra — Nenhum comentário
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>