Usos de “Gillette” em inglês para quem corta dos dois lados
Quando as lâminas de barbear da marca registrada Gillette começaram a ser vendidas no Brasil, lá no início do século XX, logo o povo passou a chamá-las simplesmente de gilete. Esse é um caso de metonímia daqueles que a gente usa o nome da marca pelo produto. Como algumas dessas giletes têm corte dos dois lados, as línguas ferinas brasileiras passaram a chamar os bissexuais de gilete, por eles se relacionarem tanto com homens quanto com mulheres. Em inglês, porém, o termo Gillete não tem nada a ver com sexualidade. Quer ver? Follow me.

www.gillette.com.br
Em inglês, o substantivo Gillette

Gillette vendeu um total de 51 navalhas e 168 lâminas em 1903.
O que significa “foamy” na espuma de barbear Gillette Foamy?
O que significa “freeze” no gel pós barba Nivea Arctic Freeze?
O que significa “Mach” na lâmina de barbear Gillette Mach 3?
Quer agradecer ao Inglês no Supermercado por existir? Mostre que você apoia o aprendizado divertido de inglês! Compartilhe este conteúdo — adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e espalhe o blog por aí. Este post sobre Gillette é só um exemplo das dicas incríveis que seus amigos vão amar descobrir aqui!

Comentários
Usos de “Gillette” em inglês para quem corta dos dois lados — Nenhum comentário
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>