↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Previous
Next →

Usos de “limp” que reduzem mancadas em inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos

Se você gastasse muito dinheiro e tempo para criar um produto, você o batizaria com o nome de Top Limp? Bom, se você quer saber o que significa limp em inglês antes de responder essa pergunta, follow me.

sabão em pó, lava roupas top limp

Lava-Roupas Top Limp
www.ultraclass.ind.br

Em inglês, limp pode ser substantivo, adjetivo ou verbo. Como substantivo, limp

significa manqueira ou coxeadura.

Exemplos:
a) He walks with a limp.
(Ele manca.)

b) The accident left him with a slight limp.
(O acidente o deixou com uma leve coxeadura).

Como adjetivo, limp significa murcho (hortaliça, flores) ou fraco (corpo, aperto de mão).

Exemplos:
a) There is a limp lettuce leaf on the table.
(Há uma folha de alface murcha sobre a mesa.)

b) She was told to reject applicants with limp handshakes.
(Foi-lhe dito para rejeitar os candidatos com apertos de mão fracos).

Como verbo, limp significa mancar, coxear, capengar ou prosseguir/avançar com dificuldade (navio, avião, helicóptero etc. devido a avaria).

Exemplos:
a) He twisted his ankle and came limping home.
(Ele torceu o tornozelo e veio mancando para casa.)

b) The boat limped slowly towards the shore.
(O barco avançou com dificuldade em direção à praia.)

O que significa
“limp-wristed” em inglês?

Na língua inglesa informal, o adjetivo limp-wristed (literalmente de munheca fraca) significa desmunhecado, efeminado (uso ofensivo).

limp wristed, desmunhecado, efeminado, barack obama, raul castro

How can I present myself in a more limp-wristed mode?
Como posso me apresentar de uma maneira mais efeminada?

Mais expressões úteis com
“limp” em inglês

Feel limp – sentir-se mole, sem energia
Let one’s body go limp – relaxar o corpo
Limp binding – encadernação flexível
Limp excuse – desculpa de mau pagador

Leia também:
O que significa “surf” no sabão Surf?
O que significa “omo” no sabão Omo?
O que significa “vanish” no alvejante Vanish?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre limp em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

O que você achou desse texto?

Navegação de Posts

← Previous
Next →


Quer aumentar seu vocabulário inglês?

Assine o Inglês no Supermercado gratuitamente. Digite seu email abaixo e clique em Enviar. Depois, abra mensagem de validação que será enviada para seu email.


Política de Privacidade
&nbsp
↑