Usos de “minion” que tiram seu inglês de posição subordinada
Neste século XXI, a palavra inglesa minion se popularizou nos quatro cantos do mundo devido ao divertidíssimo desenho animado Minions. Acho que todo mundo já viu as personagens amarelas e olhudas vestidas de macacão de trabalhador estampadas em cadernos, camisetas, brinquedos, produtos de higiene pessoal etc. Contudo, o termo minion, derivado do francês mignon (querido, favorito), não é recente na língua inglesa. Ele entrou no idioma de William Shakespeare no século XVI. Você sabe sabe o que significa minion em inglês? Ainda não? Então, aprenda isso agora. Follow me.

www.biotropic.com.br
Em inglês, o substantivo minion
significa lacaio, servidor (depreciativo), escravo, servo, favorito, apaniguado (aquele que é protegido, afilhado de outrem), concubina, amante (arcaico), subordinado, agente, informador ou indivíduo vendido. Fontes: Webster Dictionary e Cambridge Dictionary
Exemplos:
a) He is one of the minister’s minions.
(Ele é um dos lacaios do ministro.)
b) He gets oppressed minions like me to fob them off.
(Ele pega servidores oprimidos iguais a mim para iludi-los.)
c) He sent one of his minions to do something about it.
(Ele enviou um dos seus subordinados para fazer algo a respeito disso.)
O que significa
“minion of the law” em inglês?
O que significa “rinse” em inglês?
O que significa “ox” no shampoo Ox?
O que significa “quack” no shampoo Quack Quack Qua?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre minion em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

Comentários
Usos de “minion” que tiram seu inglês de posição subordinada — Nenhum comentário
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>