Usos de “nose” para estudantes que torcem o nariz para a língua inglesa
Certa vez, um aluno me perguntou como se diz nariz em inglês. Nose, respondi. Ele, então, fez outra pergunta: Como se diz tirar meleca do nariz e nariz escorrendo em inglês? Você que está me lendo sabe as respostas? Se não sabe, aprenda tudo sobre nose agora, para não bater com o nariz na porta de um concurso ou emprego. Follow me.

Caderno Universitário Red Nose Foroni
Em inglês, nose
pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, nose significa nariz ou faro. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) He broke his nose playing soccer.
(Ele quebrou o nariz jogando futebol.)
b) Your dog has a good nose.
(Seu cão tem bom faro.)
Como verbo, nose significa cheirar, farejar ou abrir caminho. Fonte: The Free Dictionary
Exemplos:
a) Dogs nosed around in piles of refuse.
(Cães farejavam ao redor de pilhas de lixo.)
b) A huge truck was nosing through the traffic.
(Um enorme caminhão estava abrindo caminho através do trânsito.)
O que significa
“pick your nose” em inglês?

Fique calmo e tire meleca
Mais expressões úteis com “nose” em inglês
Have a (good) nose for – ter faro para, ter olho para
Nose into other people’s affairs – meter-se na vida das outras pessoas
On the nose – na mosca, exatamente
Red nose – rinotraqueite infecciosa bovina (doença que ataca o aparelho respiratório dos bovinos)
Runny nose – corrimento nasal, nariz escorrendo
Turn up your nose at – torcer o nariz a (desdenhar de)
O que significa “puppy” no caderno Tilibra Puppy?
O que significa “rabbit” no caderno Tilibra Rabbit?
O que significa “pussyfoot” no caderno Foroni Pussyfoot?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre nose em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

“O Red Nose, também chamado erroneamente de Old Family Red Nose (OFRN), que são várias linhagens de American Pit Bull Terrier (APBT), onde a grande maioria de seus descendentes eram da cor vermelha ou figado e tinham a trufa (nariz) também vermelha, posteriormente selecionada e aprimorada por William J. Lightner.
O seu nome tem origem na pigmentação vermelha presente nas mucosas externas, e por várias vezes nas internas, ou parte delas. Descendem na sua maioria de cães de origem irlandesa. Nos casos em que os cães apresentam despigmentação parcial da trufa (nariz) ele não é um Red Nose.” Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre. A marca se refere ao Pit Bull Red Nose.
Oi Denise Filetti depois que li o post continuei com a dúvida sobre o que seria red nose, mas vc me esclareceu. Obrigada a vc e ao Fred.
Adorei, os significados das palavras, inclusíve já até adicionei para o meu dicionário mental,rsrrsrs. Obrigado pela explicações, foi muito rica para mim. Sucesso e saúde.