Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate-papo online

Dias atrás, quando comemoramos o Dia Mundial da Internet, aprendemos muitos termos de inglês técnicos referentes a Internet e comentamos rapidamente sobre abreviaturas e emoticons usados em Email, SMS* e chatroom (salas de bate-papo). Hoje vamos apresentar uma lista mais abrangente dessas abreviaturas e emoticons, suas utilidades e preconceitos quanto ao uso dessa linguagem. Antes disso, veja se você é capaz de decifrar esta mensagem encontrada num celular de um norte-americano:


C U I’LL TXT U L8R : -)



Por que usar Abreviaturas e Emoticons?

Quem usa Internet em cibercafé escreve abreviaturas em salas de bate-papo para acelerar a troca de mensagem, pois sabe que o computador fecha os programas quando o tempo contratado expira. E quem envia textos por meio de celular usa abreviaturas porque o teclado alfanumérico é de operação complexa e o SMS aceita poucos caracteres. Para vencer essas restrições, pessoas do mundo todo começaram a criar abreviaturas para exprimir, em pouco tempo, seus desejos em salas de bate-papo, SMS e Email. Veja este texto em português de Internet:


VC EH D+ TÔ A FIM DE VC BJS

pirulitos peccin tô a fim fika mais beijos sabores morango cereja e uva Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate papo online

Pirulitos Peccin Tô a Fim e icon wink Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate papo online Fika+
www.peccin.com.br


Preconceitos contra Abreviaturas e Emoticons

Há professores de português que são contra esse tipo de abreviaturas. Eles alegam que os alunos não aprendem a escrever corretamente. Por exemplo: uma pessoa que sempre escreve D + pode ficar em dúvida quando precisar escrever por extenso numa redação: demas ou demais? Eu pessoalmente discordo desses profissionais. O aluno tem que entender que existem diversas formas de linguagem: uma para textos formais, nos quais ele deve escrever demais; e outra que aceita formas menos legalizadas como as mensagens informais trocadas entre amigos nas quais o aluno pode escrever D +. O aluno tem que aprender todas as formas de linguagem possíveis e saber quando usá-las. E usar gírias e abreviaturas de Internet em textos formais não combina. Isso pode reprovar sua redação no vestibular. Usar linguagem formal numa roda de amigos acaba com a naturalidade do diálogo e afasta amigos.


Abreviaturas Inglesas em SMS e Internet

É óbvio que os nativos anglofalantes também sofrem das mesmas restrições de tempo em cybercafé e de pouco espaço nos torpedos dos celulares. Por isso, eles criaram uma série de abreviaturas para facilitar a comunicação. Veja abreviaturas inglesas usadas em SMS, Email e Chatroom:

@ at
2 to, too
2DAY today
2MORO tomorrow
2NITE tonight
3SUM threesome
4 for
AFAIK as far as I know
AFK away from the keyboard
ASL age, sex, location
ATB all the best
B be
B4 before
BAK back at the keyboard
BBL be back late(r)
BCNU be seeing you
BFN bye for now
BRB be right back
BTW by the way
C see
CUL8R see you later
F2F face to face
F2T free to talk
FWIW for what it”s worth
FYI for your information
GAL get a life
GR8 great
H8 hate
HAND have a nice day
HSIK how should I know?
HTH hope this helps
IANAL I am not a lawyer, but – (as a disclaimer)
IMHO in my humble opinion
IMO in my opinion
IOW in other words
JIC just in case
JK just kidding
KIT keep in touch
KWIM know what I mean
L8R later
LOL lots of luck / laughing out loud
MOB mobile
MSG message
MYOB mind your own business
NE1 anyone
NO1 no one
NOYB none of your business
OIC oh I see
OTOH on the other hand
PCM please call me
PLS please
PPL people
R are
ROTF(L) rolling on the floor (laughing)
RUOK are you okay?
SIT stay in touch
SOM1 someone
SPK speak
TTYL talk to you later
TX thanks
TXT text
U you
W/ with
WAN2 want to
WKND weekend
WU what’s up?
X kiss
XLNT excellent
XOXOX hugs and kisses
YMMV your mileage may vary (i.e. your experience may differ)
YR your



Emoticons Mais Comuns

Os emoticons representam a expressão facial e indica os sentimentos de quem está escrevendo. Se você digitar os seguintes caracteres de seu teclado em salas de bate-papo:
emoticon smiley teclado Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate papo online

Vão aparecer os seguintes emoticons:
emoticons smiley feliz triste raiva Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate papo online

Feliz – Triste – Chateado


Emoticons mais usados em inglês

: -) happy (a ‘smiley’)
: -( unhappy
: -D laughing
: -|| angry
; -) winking; just kidding
: -V shouting
: -* kiss
| -O yawning
: -o surprised
: -Q I don’t understand
: -( frowning
: -& tongue-tied
: -c very unhappy
: -X my lips are sealed
X= fingers crossed
: -P sticking one’s tongue out
: ‘-( crying
: -/ sceptical
: -| bored, indifferent
: -Y aside comment
————————-
(*) SMS significa Short Message Service. Esse serviço é comumente chamado de “envio de torpedo” no Brasil.

Bom, agora é com você. Crie mensagens em inglês usando as abreviaturas e emoticons. Se você ler os comentários do professor de inglês Marco Antonio (O China) vai ver que ele gosta de empregar as abreviaturas inglesas nos textos informais. Ia esquecendo: você conseguiu decifrar a mensagem que postei no início do texto? Envie sua resposta. C U (em inglês) icon smile Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate papo online

Leia também:
Internetês em inglês – português
Diferenças entre “online”, “on-line” e “on line”

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione o blog ao iGoogle. Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de abreviaturas e emoticons no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

Este artigo foi postado em Dicas de Inglês e etiquetado como gramática. "Bookmark" o link permanente.



Quer aumentar seu vocabulário?

Então, assine GRÁTIS o Inglês no Supermercado. Digite seu email abaixo e clique em Enviar. Depois abra mensagem de validação enviada para seu email.



10 Comentários em Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate-papo online

  1. cely diz:

    Vamos combinar heim Fred e China,entre o SEE YOU e o HUGS AND KISSES acho que eu sou mais KISSES,KISSES AND Kisses.Anyway,I liked CUL8R and the BFN,but,FYI, I prefer The F2F,or PICTURE TO PICTURE.
    :-* CELY

  2. Fred diz:

    Dear Cely,

    XLNT. As China U also TXT using shorts. BTW FYI I also prefer F2F. : -)
    XOXOX
    BFN

    Fred

  3. marco antonio china diz:

    VIXE!

    Em português mesmo!! Vixe!!

    LOL

  4. jane diz:

    É dificíl de acreditar mas tenho acesso a Internet somente agora, mas essa linguagem é muito divertida, vou demorar um pouquinho pra usar, porque eu sou que que nem o Fred, F2F, mas XOXOX for all.

  5. Marcus diz:

    Hahaha’ adorei essa e minha cola ´ra prova :)

  6. Liv Rossi diz:

    C U I’LL TXT U L8R : -)

    See you I’ll text you later?

  7. Fred diz:

    Liv,

    você está certa!

  8. Lays diz:

    There are Portuguese teachers who are against this type of abbreviations. They claim that students do not learn to write correctly. For example: a person who always writes + D may be in doubt when you need to spell out in writing: demas or other? I personally disagree with these professionals. The student must understand that there are various forms of language: one for formal texts, in which he must write too much, and another that accepts forms less legalized as informal messages exchanged between friends in which the student can write D +. The student has to learn all possible forms of language and know when to use them. And use Internet slang and abbreviations in text combines non-formal. This can fail your essay for college. Use formal language in a circle of friends ends up with the naturalness of the dialogue and friends away.

  9. Fred diz:

    Lays,

    I do agree with you.

  10. Marcia diz:

    BUTFUL = beautiful

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>