Comentários

100 palavras inglesas derivadas do português brasileiro — 18 Comentários

  1. Hum, interessante.
    Não sabia de tanta força de palavras inseridas no inglês!
    Muito bom!

  2. Caro Gilberto

    valeu pela visita e comentário.

    Fred

  3. Ainda: buffalo e volcano

  4. Caro Sérgio Moreno,

    Buffalo não é de origem portuguesa. O Webster Dictionary diz “Italian bufalo & Spanish búfalo, from Late Latin bufalus, alteration of Latin bubalus, from Greek boubalos African gazelle”

    Volcano também não é de origem portuguesa. O Webster diz “Italian or Spanish; Italian vulcano, from Spanish volcán, ultimately from Latin Volcanus Vulcan”.

    Obrigado por frequentar o blog e mostrar disposição em deixar o IS cada vez melhor.

  5. Pode acrescentar mais algumas que eu ouvi em filmes e seriados. Não sei se já estão dicionarizadas, mas estão em uso frequente nos EUA.

    Acai = açaí ( eles pronunciam açaí mas escrevem acai)
    Piranha = piranha

    São as que eu me lembro por enquanto

  6. CCB,

    Obrigado pela contribuição. Vou pesquisar outras palavras e monto outro artigo “Mais 100 palavras inglesas de origem portuguesa”. Valeu.

  7. Fred, percebi que nem todas as palavras são, na realidade, de origem portuguesa e sim indígena (guaraná, jaçanã, jabuticaba, tapioca) e até africana (pagode), portanto, brasileiras mesmo. Estou certa?

  8. Dani,

    Você está certa sim. Lembre-se que foram os portugueses quem primeiro aprenderam essas palavras e depois apresentaram-nas aos europeus. Daí o fato de os dicionários apontarem o português como origem. Outra: como a língua oficial do Brasil é o português, as palavras de origem brasileira foram agrupadas no português.

  9. Fred, obrigada pela explicação!!!

  10. eu to aprendeno agora ingles eu pouco dificil

  11. Rosana CCB Congregação Crista no Brasil em disse:

    Ameei estou fazendo um trabalho e preciso rsrsrsrs’..

  12. Rosana,

    fico feliz em saber que o conteúdo está sendo útil para seu trabalho.

  13. meu filho vc colocou isso no siti errado ….

  14. para o meu trabalho nao esta adiantando pra nadaaaaaaaaa

  15. para meu estudo na adianta par nadaaaa bota um coisa melho ok

  16. Adorei esta relação!
    Abraços!

  17. Algumas das palavras citadas são de origem brasileira e não portuguesa. Um exemplo é bossa nova, ou caipirinha.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>