Comentários

A farsa de “como aprender 400 palavras inglesas em um minuto” — 18 Comentários

  1. Renan,

    Legal que você resolveu estudar inglês. Mas, tenha muito cuidado com as fontes das informações, para não aprender coisas erradas.

  2. O dito popular é laranja madura e não banana…
    Laranja madura quando está na beira da estrada ou tá “azeda” ou tem maribondo no pé.
    Tendeu?!

  3. Muito muito bom, eu sou um amante do inglês gosto muito,pena que eu não consigo falar inglês mesmo lendo bastante, e estudando bastante. Eu leio e entendo mas não consigo falar. Tem alguma dica?

  4. Junior Gomes,
    escute filmes em ingles sem dublagem, escute muita musica lendo a letra e tente reproduzir o som que voce escutar. Como em tudo nessa vida, a pratica e essencial.

  5. Assim como seu trocadilho, o e-mail que circula na internet também utiliza um mote para chamar a atenção do leitor, em sentido figurado. No início, o autor informa que existem exceções. Sabemos que existem muitas palavras cognatas. Falsos cognatos são minoria. Assim como o caro crítico, o objetivo é fazer com que os estudantes acreditem que o aprendizado da Língua Inglesa não seja inatingível e que existem padrões que se repetem. Valeu a intenção.

  6. Este blog me chamou a atenção, porque eu pesquiso meios mais faceis de aprender idiomas. Descobri que podemos aprender Inglês e Alemão ao mesmo tempo e de um modo mais facil e interessante do que atualmente se aprende apenas uma delas. Pode parecer impossivel porem eu criei o metodo RANDOM-4S para este fim e acredito que ele seja o ovo de colombo deste tema. Não espero que aceitem a ideia por credulidade ou ingenuidade. Espero antes que pessoas com mentalidade cientifica me contatem para receber uma explicação fundamentada em fatos e embasada em principios universalmente aceitos. Declaro que permito que se divulgue meu email e fone para que possam me contatar: rederde.rat.neten@gmail.com e (47)9903-4403.

  7. Fred, Por gentileza, envia o e-book das 70 dicas para o meu e-mail. Não consigo baixar.

  8. Interessante.
    Minha “dica” pra quem quer aprender outra língua: estude, leia, ouça música, filmes etc., todo dia, durante 10 anos e até o fim da vida. Quem sabe vc morre
    sabendo um pouco.

  9. Cristina,

    Enviei seu ebook para o email cris****@. Veja se ele está abrindo corretamente.
    Até mais.

  10. adorei muito, me ajudou a entender mais, e a ficar ainda mais fascinada por esse tipo de linguagem
    bjs

  11. O texto original é uma espécie de brincadeira, que pena que você não teve tato para entender. O autor procurou enfatizar as semelhanças entre português e inglês, pois há centenas de palavras com origem comum, no latim. Isso é só para mostrar que inglês não é um monstro para aprender. E você interpretou errado. Se você substituir todas as palavras que terminam em -dade por -city você acertará um monte de palavras em inglês, os erros, as palavras que não funcionam não vão fazer você errar as que funcionam. Aprenda a interpretar textos antes de criticar.

  12. As regras das quais estão sendo faladas se referem somente às palavras cognatas meu jovem. Por isso que autor usou a palavra “Toda”.

  13. Justamente, Jairinho!! Não é interessante como a primeira parte do texto foi omitida? Justo a parte que fala das exceções!?! Lógico que essas “regras” não funcionam com “todas” as palavras, mas acho que já é um começo para quem não sabe nada.

  14. Poxa legal mesmo:
    Muitos são os que criticam, falam e jugam. Bom ou ruim ou se ta Errado.
    o que vale mesmo, que são poucos que ajudam.
    (Obs) Serve para ambos os lados.

  15. grande bosta vc fez ai

  16. CARA!!!
    ESSAS REGRAS VALEM SOMENTE PARA A TRADUÇÃO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS!!!!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>