Comentários

O verbo inglês “come” faz muita gente passar vergonha — 7 Comentários

  1. Oie Fred,
    Adorei a matéria, estava sentido falta de receber os emails do site. Como você recadastrou parece que agora vai dar certo. Parabéns!

  2. Surei,

    obrigado pelo elogio e visita.

  3. Se o jogador usou “come” e teve sentido ambiguo, qual verbo ele deveria usar?
    Seria “arrive”?

  4. Cara Elisa,

    Não sei exatamente qual era a intenção dele. Talvez ele quisesse dizer que o jogador oponente queria “chegar na cara” com o sentido de “machucar, bater”. Nesse caso, ele poderia ter dito “knock” (bater).

  5. so uma pequena correçao… o verbo “come” nao e o mesmo para “vir” e “gozar”!
    na verdade, “gozar” em ingles e “cum”… a pronuncia e parecida!

  6. Plínio,

    “cum” é uma corruptela de “come”. Veja no texto que o Oxford Dictionary diz que “come” significa “vir” e “gozar”, entre outras coisas. Você também pode achar a mesma coisa em outros dicionários.

    Outras corruptelas famosas são: lite (de light), nite (de night).

    Obrigado pela visita.

  7. pelo que entendi os verbos a substituírem come poderiam ser: hit, strike se era o sentido de atingir com força e se era o sentido de apenas tocar poderiam ser: arrive, touch, get to.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>