Se você circular no supermercado, verá que há produtos que têm nome de palavrão ou cujos nomes podem ser usados como palavrão. Por isso, resolvi criar a Seção de Palavrão. Nessa seção, você aprenderá palavrões ingleses e portugueses. Recomendo que não os use em sua linguagem, mas aprenda-os para entender quando eles forem usados contra você. Se não suporta esse assunto, sugiro que leia, por exemplo, nosso vocabulário relativo às religiões porque abaixo emprego palavras de baixo calão.


O que é Palavrão?

adega, uvas, garrafas, vinhas, vinhos suave tinto do porto douro periquita português
Vinho Tinto Português Periquita
www.jmf.pt

Palavra grosseira e/ou obscena é chamada de palavrão pelo povão. No meio acadêmico, os palavrões são chamados de tabuísmos que, segundo Houaiss, significa “palavra, locução ou acepção tabus, consideradas chulas, grosseiras ou ofensivas demais na maioria dos contextos.

Alguns palavrões se referem ao metabolismo (cagar, mijar, merda); aos órgãos e funções sexuais (caralho, pica, boceta, vulva, colhão, cona, foder, pívia, crica, periquita, pachoucho, etc.); aos disfemismos pesados (puta, veado, cabrão, paneleiro); e às expressões tabuizadas (puta que pariu), etc. Fonte: Dicionário Eletrônico Houaiss, 2001


Características do Palavrão

1 – Validade
Tais como produtos de supermercado, os palavrões têm prazo de validade. O que é palavrão hoje pode deixar de sê-lo no futuro. E o que não é palavrão agora pode se tornar palavrão amanhã.

A palavra coitado, por exemplo, é ouvida e falada abertamente em público. Mas houve um tempo em que coitado significou pessoa que sofreu coito, violência sexual. Coitadinha.

Nas caravelas, o comandante mandava os marujos para o caralho. Eles então subiam o mastro e entravam no caralho, um tipo de cesto. Hoje, vá para o caralho é expressão ofensiva.

No passado, diacho, vá para o inferno ou desgraçado eram ofensivos demais, principalmente na época em que a Igreja manobrava fortemente a vida das pessoas.

No século XX, a palavra pentelho significava pêlo pubiano e não era ouvida abertamente em público. No século XXI, o apresentador de televisão Faustão chama as crianças de pentelho, em rede nacional, para sugerir que elas aborrecem.

Em versículos bíblicos ingleses antigos, gay significa alegre. Atualmente, fora do livro sagrado, gay passou a significar homossexual. Fonte: The Free Dictionary

copo de guaraná natural guara gay guaravita extrato xarope pó de guaraná homossexual

Guara Gay
www.guaravita.com.br

2 – Regionalismo
Tais como mercadorias, certos palavrões só podem ser encontrados em determinadas regiões. Em Portugal, por exemplo, os meninos são chamadas de puto. No Brasil, puto significa homossexual. Em Lisboa, as moças são chamadas de rapariga. No Rio de Janeiro, rapariga significa prostituta. Em Portugal, bicha pode significar fila, homossexual masculino ou órgão sexual feminino. No Brasil, bicha é homossexual. No norte e nordeste brasileiro, periquita significa vulva; em Portugal, periquita é nome de vinho tinto.

3 – Nebulosidade
Tais como mercadorias que podem servir a receitas doces e salgadas, como o ovo, por exemplo, há palavras que, dependendo do contexto, podem parecer ou não um palavrão, como os verbos dar, comer, meter, os substantivos pau, buraco, ovo e o adjetivo devassa.

Um produto de nome nebuloso é a cerveja Caracu. A maioria dos brasileiros pensam logo em palavrão. Inventaram até o acordo “caracu” onde uma pessoa entra com a cara e a outra com… esquece. Caracu, no entanto, significa tutano ou osso com tutano, no sul do Brasil.

latas de cerveja forte e escura caracu ambev cara de cu

Cerveja Caracu – Cara de quê?
www.ambev.com.br

Outra cerveja de nome nebuloso é a Devassa. De acordo com os dicionários, devassa significa não somente inquirição ou sindicância mas também libertina, que é o mesmo que depravada. Fontes: Dicionário Priberam e Dicionário Michaelis

ambev garrafas de cervejas geladas devassas loura, negra, índia, sarará e ruiva

Cervejas Devassas
www.devassa.com.br

4 – Concretização
Os palavrões não dependem só de letras para se realizarem. Eles se “concretizam” também por meio de sons, imagens e gesticulação.

Você já deve ter visto que a televisão se vale de sons distorcidos ou acelerados para abafarem ou representarem palavrões em entrevistas espontâneas. Imagens de faixas pretas cobrem seios e genitálias para indicar que há obscenidades ali. Em gibis, imagens de cobras, jogo da velha, interrogação, x, etc. também se prestam para indicar xingamentos e palavrões. Certos gestos feitos com dedos e mão expressam xingamento ou palavrão, como por exemplo, fechar uma mão em forma de copo e com a outra bater em cima para indicar que a pessoa está lascada.


Palavrões em Inglês: Taboo Words e Swearwords

Em inglês, os tabuísmos são chamados de taboo words ou swearwords. Há três grupos de palavrões:

a) Palavras relacionados ao Cristianismo como Christ (Cristo) e God (Deus) não devem ser proferidas fora do contexto religioso. Você pode deixar religiosos chocados se usar esses nomes em vão.

b) Palavras relacionadas a sexo e a partes do corpo como fuck (foda) e balls (bolas) podem chocar algumas pessoas. Elas são evitadas em discursos formais, em dicionários escolares, etc. No lugar de fuck e balls são usadas expressões mais brandas como make love (fazer amor) ou have sexual intercourse (fazer sexo) e testicles (testículos).

c) Palavras associadas a secreções corporais também são consideradas sujas ou chocantes, como piss (mijar) e shit (cagar, merda). Elas são substituídas por palavras mais educadas como urinate (urinar) e defecate (defecar) ou expressões mais brandas como go to the lavatory (ir ao banheiro) ou wash one’s hand (lavar a mão).

Por serem ofensivos, os palavrões são empregados em situações nas quais as pessoas querem exprimir emoções intensas por meio de palavras “fortes”. Isso é chamado de swearing (xingamento, blasfêmia). No xingamento, os palavrões geralmente mudam de significado. Por exemplo: fuck off e piss off não têm nada a ver com sexo ou urinar. Essas expressões rudes significam cai fora, vá embora.

cerveja piss - cerveja de urina

Beer Piss – Cerveja Urina?


“Taboo Words” mais comuns


Religião

Damn dicas de inglês como dizer pronunciar damn dane-se em inglês – Dane-se. Vá para o inferno. (e.g. damn him, he should have been careful – dane-se ele, ele deveria ter sido mais cuidadoso).
Blast dicas de inglês como dizer pronunciar blast dane-se em inglês (brit.) – Dane-se.
Hell dicas de inglês como dizer pronunciar hell em inglês – Inferno.
God, Jesus, Christ – Deus, Jesus, Cristo (Não usar fora do contexto religioso)


Partes do Corpo

Arse dicas de inglês como dizer pronunciar bunda arse em inglês – bunda, nádegas, ânus.
Ass dicas de inglês como dizer pronunciar cu anus em inglês – cu, ânus. (e.g. Get your ass over here – Tire seu cu daqui).
Asshole dicas de inglês como dizer pronunciar cu ânus ass em inglês – cu, ânus; pessoa detestável, incompetente, estúpida; o pior lugar do mundo. (e.g. Asshole of the world – o cu do mundo). Fonte: Webster Dictionary
Balls a-speaker (amer.) e Bollocks (brit.) – bolas, ovos, testículos
Cock dicas de inglês como dizer pronunciar cock pau pinto em inglês , dick, prick – pau, rola, caralho, pinto, peru, pênis.
Tits dicas de inglês como dizer pronunciar tetas tits seios mamas em inglês – tetas, seios, mamas
Cunt dicas de inglês como dizer pronunciar cunt xoxota xereca em inglês , twat dicas de inglês como dizer pronunciar buceta em inglês – buceta, xoxota, xereca, órgão sexual feminino

nescau ball nestlé chocolate Clientes acusam Nescau Ball de mostrar as bolas para todo mundo

Nescau Ball – você disse “ball”?
www.nestle.com.br


Atividade sexual

Fuck dicas de inglês como dizer pronunciar fuck foda em inglês – transar, fuder
Screw dicas de inglês como dizer pronunciar screw foda transa em inglês – foda, parceiro sexual. Fonte: Webster Dictionary
Eat me – cair de boca (fazer sexo oral)
Blow job – boquete (sexo oral). Fonte: Webster Dictionary
Wank dicas de inglês como dizer pronunciar punheta masturbação wank em inglês – masturbar-se, tocar punheta
Jerk off (amer.) – masturbar-se. Fonte: Webster Dictionary
Bugger dicas de inglês como dizer pronunciar bugger sexo anal em inglês (brit.) – fazer sexo anal, gay. Fonte: Webster Dictionary
Come dicas de inglês como dizer pronunciar come gozar cum em inglês – gozar
Sod dicas de inglês como dizer pronunciar sod gay em inglês (brit.) – homossexual, (abreviação de sodomite a-speaker (sodomita))
Bitch a-speaker – cadela, quenga, prostituta, mulher imoral
Whore a-speaker – puta, prostituta
Bastard a-speaker – bastardo, filho ilegítimo; pessoa desagradável


Banheiro

Piss a-speaker – mijo, mijar
Shit a-speaker – merda, cagar
Crap a-speaker – merda, cagar
Fart a-speaker – peidar


“Swearwords” mais comuns

Fuck you, screw you – Foda-se
Son of a bitch – Filho da puta
What the hell do you think you’re doing? – Que merda você pensa que tá fazendo?
Put the fucking cat out! – Coloque a porra do gato pra fora!
– Can I have a word with you? – Fuck off! – Posso conversar com você? – Cai fora!


Cuidado: não use palavrão

Você deve ser cuidadoso no uso de palavrões e xingamentos por duas razões. Primeiramente, como estudante, você não sabe a força exata da expressão na língua estrangeira e que tipos de pessoas podem se chocar com suas palavras. Em segundo lugar, usar esse tipo de linguagem indica a que grupo social alguém pertence. Em geral, alguém fala palavrão diante de pessoas que ela conhece ou no grupo social a que pertence ou no grupo de mesma faixa etária (adolescentes evitam falar palavrões diante de adultos, e adultos evitam falar palavrões em frente de crianças). Um estrangeiro que usa palavrões passa a impressão que está querendo se inserir num grupo social a que ele não pertence.


Palavrão: remédio para dor física

“O palavrão ajuda a aliviar a dor porque, ao fazê-lo, você verbaliza uma emoção”, explica Ricardo Monezi, pesquisador do Instituto de Medicina Comportamental da Universidade Federal de São Paulo (Unifesp). “Enquanto você não ‘joga fora’ esse sentimento, a emoção enclausurada gera respostas hormonais que fazem com que você se sinta mal, pois o estímulo está batendo no cérebro e vai aumentando sua raiva. O grito coloca isso para fora”, complementa. Fonte: Veja.com


Cidades com nome de Palavrão

Os funcionários da cidade austríaca chamada “Fucking” (palavrão em inglês) estão instalando câmeras de segurança para pegar os turistas que roubam as placas com o nome da cidade.

A situação é a mesma pela qual passa a cidade chamada de “Wank” (palavrão em inglês). Para Juergen Stoll, que vive em Wank, os moradores de Fucking deveriam aproveitar a coincidência. Segundo ele, embora não signifique nada em alemão, o nome “Wank” virou uma mina de ouro para a cidade, pois ele atrai muitos visitantes da língua Inglesa.

Mas o prefeito de Fucking, Franz Meindl, se queixou das brincadeiras. “Nós não achamos isso engraçado. Só queremos ficar em paz. Nós não prejudicamos ninguém e só queremos viver em paz”, afirmou ele. Fonte: G1.com


O que é “Steak and Blowjob Day”?

Steak and Blowjob Day é um dia para homenagear os homens. Em 14 de março, mulheres e gays oferecem bifes e sexo oral a seus companheiros. Dizem que o Dia dos Namorados (Valentine’s Day) é um dia tipicamente para as mulheres, no qual elas recebem cartões, flores, jantares em restaurantes, doces ou outros presentes extravagantes. Os homens não querem nada disso; se contentam com um bife e um sexo oral, daí o nome Steak and Blowjob Day. Fonte: Urban Dictionary

Exemplo:
– Hey Bob, what’d Sandy get you for Steak and Blowjob Day?
(Ei Bob, o que Sandy preparou para você no Dia do Bife e Boquete?

– What do you think man, a big juicy steak and a big juicy blowjob!
(Que você acha, cara, um grande e suculento bife e um enorme e suculento boquete)

– Nice!
(Legal!)

Veja a peça teatral que mostra um rapaz se preparando para seu primeiro Steak and Blowjob Day, mas há uma confusão: a moça está pensando em outra data. Você consegue dizer em que ela está pensando?

Leia também
Algumas palavras inglesas encontradas nos rótulos de produtos vendidos no Brasil podem ser empregadas como palavrão pelos falantes da língua inglesa. Exemplos: decor, trink, omo, cottage, bummer, scooby, barney, chicken e quick

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione o blog ao iGoogle. Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de palavrão ou taboo words no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

O que você achou desse artigo?