Cigarro Benson & Hedges – o que significa “hedge” em inglês?
Será que os cigarros Benson & Hedges são feitos de hedge desidratada? Será? Bom, isso eu não sei responder. Posso, porém, apresentar a você os significados de hedge em inglês. Quer ver? Follow me.

www.souzacruz.com.br
Em inglês, hedge
pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, hedge significa balsa, cerca, cerca viva, sebe viva, divisão, barreira ou meio de proteção e defesa como em gold is traditionally a hedge against inflation (ouro é tradicionalmente uma proteção contra inflação). Fonte: Webster Dictionary

Como verbo, hedge significa cercar, cercar com sebe, limitar, restringir, ser vago, safar-se, vedar ou proteger como em you can hedge against illness with insurance (você pode se proteger contra doença com seguro). Fonte: Macmillan Dictionary
Expressões com “hedge”
Be on the wrong side of the hedge – estar enganado
Bônus: Benson
O que significa “lucky strike” no cigarro Lucky Strike?
O que significa “hollywood” no cigarro Hollywood?
O que significa “cricket” no isqueiro Cricket?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione o blog ao iGoogle. Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito da palavra benson e hedge em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

legal, Freddie!!
E quero aproveitar para esclarecer uma dúvida: sempre achei que os nomes ingleses com terminação -son, querem dizer realmente filho de- . Vejam os exemplos:
Johnson = filho de John
Davidson = filho de David
Peterson = filho de Peter
Stevenson = filho de Steve
Faz sentido?????
Valeu!!
Chinatown,
Você está certo. Se quiser saber mais a respeito de patronímico, veja estes “name suffixes” que escolhi para você:
“Back when there was a very limited stockpot of names, and there might be, for example, two Roberts in a village who had to be distinguished from one another, they began to be identified by nicknames and by the names of their fathers: one would be known as Robert Will’s son, the other Robert John’s son, and soon an elaborate system evolved based on the names of grandfathers and great-grandfathers.
Similar patronymic systems, with names meaning “son of,” took root in most cultures. In Danish, the suffix added was sen, in Swedish son, in French de, in Armenian ian, in Basque ez, in Norman fitz, in Scotland Mac or Mc, in Ireland O’, Mac or Mc, and in Wales, simply the letter s – Jones meaning John’s son.”
Fonte: Name Berry
Fred