↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

O Inglês Americanizado: The Gold Rush (1849)

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
panning for gold on the mokelumne river

A febre do ouro (Gold fever) tomou conta do país em 1848 e deu origem à grande corrida do ouro (the Gold rush) em 1849, quando mais de cem mil cidadãos se mandaram para a Califórnia, a maior parte na … Continuar lendo →

Sete maneiras de você “coisar” o seu inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
sete maneiras de você coisar seu inglês

Brasileiros quando não conhecem, não lembram ou preferem não dizer o nome de um determinado objeto, eles o chamam de coisa, troço, treco, trem, negócio ou parada, como em Qual é o nome daquele troço que corta papel? ou Já … Continuar lendo →

Pronúncia e significado de “home theater” em inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
home theater, cinema em casa, movie theater, guerra nas estrelas

Dias atrás, ri muito ao ver uma imagem contendo o termo “rometite”, nomeando àquele enorme TV, vendido Brasil afora. Foi divertido ver que já aportuguesaram informalmente o substantivo inglês home theater. Como esse aportuguesamento ainda não foi aprovado pela Academia … Continuar lendo →

O Inglês Americanizado: whiskey, cocktails, bootlegging e moonshine

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
bootlegging, mulher escondendo garrafa de bebida na bota cano longo

Parece haver qualquer coisa de inerente ao jogo de cartas e à bebida que os fazem andar sempre de mãos dadas. Certamente, no mundo dos pioneiros a presença dos dois era constante, mantendo a tradição do Mississipi. Afinal, a vida … Continuar lendo →

O que significa WhatsApp em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
whatsapp messenger, logo, what

Muitos estudantes sabem que o aplicativo WhatsApp Messenger é um programa usado para envio ou recebimento de mensagens em forma de texto, imagem, vídeo ou áudio. Poucos estudantes, porém, sabem o que significa a palavra whatsapp na língua inglesa. Você … Continuar lendo →

LinguaLeo – Aprenda Inglês Jogando

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
lingua leo brasil, curso de idioma, inglês

Todo mundo sabe que aprender Inglês é fundamental, mas achar uma forma de aprender que não seja demorada ou chata é quase impossível. A plataforma LinguaLeo chega justamente nesse ponto para te ajudar. Com a companhia do avatar Leo você … Continuar lendo →

O Inglês Americanizado: jogos de carteado no idioma inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
the buck stops here, the president harry s. truman

Os jogos de cartas eram o passatempo favorito dos pioneiros, não só na região do Mississipi, mas também em toda a nova fronteira e, finalmente, em todo o território nacional. À medida que os jogos se espalhavam, o linguajar das … Continuar lendo →

Como se diz “papamóvel” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
papa francisco a bordo do papamóvel no rio de janeiro

Na língua portuguesa, papamóvel é o veículo blindado usado pelo Papa em aparições públicas. Na língua inglesa, o papamóvel é chamado de popemobile, como em Pope Francis has told a Spanish newspaper that he prefers not to use a bulletproof … Continuar lendo →

Como se diz “discutir a relação” (DR) em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
discutir a relação, DR, define the relationship, DTR

Em português informal, discutir a relação (DR) significa acertar contas em relacionamento amoroso. Em inglês, define the relationship (DTR) significa discutir a relação, como em It’s time to DTR (É hora de DR). How to avoid an unwanted DTR?Como evitar … Continuar lendo →

Como se diz “maria-chiquinha” (penteado) em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
maria-chiquinha, pigtail

Em português, maria-chiquinha é o penteado em que os cabelos são divididos ao meio, formando madeixas laterais, amarradas junto à cabeça. Em inglês americano, pigtail significa maria-chiquinha, como em A little girl in pigtails presented the bouquet (Uma garotinha de … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑