↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

LinguaLeo – Aprenda Inglês Jogando

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
lingua leo brasil, curso de idioma, inglês

Todo mundo sabe que aprender Inglês é fundamental, mas achar uma forma de aprender que não seja demorada ou chata é quase impossível. A plataforma LinguaLeo chega justamente nesse ponto para te ajudar. Com a companhia do avatar Leo você … Continuar lendo →

O Inglês Americanizado: jogos de carteado no idioma inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
the buck stops here, the president harry s. truman

Os jogos de cartas eram o passatempo favorito dos pioneiros, não só na região do Mississipi, mas também em toda a nova fronteira e, finalmente, em todo o território nacional. À medida que os jogos se espalhavam, o linguajar das … Continuar lendo →

Como se diz “papamóvel” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
papa francisco a bordo do papamóvel no rio de janeiro

Na língua portuguesa, papamóvel é o veículo blindado usado pelo Papa em aparições públicas. Na língua inglesa, o papamóvel é chamado de popemobile, como em Pope Francis has told a Spanish newspaper that he prefers not to use a bulletproof … Continuar lendo →

Como se diz “discutir a relação” (DR) em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
discutir a relação, DR, define the relationship, DTR

Em português informal, discutir a relação (DR) significa acertar contas em relacionamento amoroso. Em inglês, define the relationship (DTR) significa discutir a relação, como em It’s time to DTR (É hora de DR). How to avoid an unwanted DTR?Como evitar … Continuar lendo →

Como se diz “maria-chiquinha” (penteado) em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
maria-chiquinha, pigtail

Em português, maria-chiquinha é o penteado em que os cabelos são divididos ao meio, formando madeixas laterais, amarradas junto à cabeça. Em inglês americano, pigtail significa maria-chiquinha, como em A little girl in pigtails presented the bouquet (Uma garotinha de … Continuar lendo →

O Inglês Americanizado: Mark Twain e a Língua Inglesa

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
samuel langhorne clemens, mark twain, american writer, escritor

Foi na região do Mississipi que o inglês americano encontrou o seu primeiro grande intérprete no gênio do escritor e humorista Mark Twain (cujo nome verdadeiro era Samuel Clemens). Nascido e criado em Missouri, Twain conheceu em primeira mão toda … Continuar lendo →

O Inglês Americanizado: o Mississipi e a Língua Inglesa

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
barco a vapor, steamboat by robert e. lee, pintura a óleo

O Mississipi não era apenas um rio… era, e continua sendo, um fluxo de sonhos, projetos e devaneios. Era, e continua sendo, um estado de espírito, um modo de vida e um referencial para o americano. Começando em St. Louis, … Continuar lendo →

O Inglês Americanizado: resposta dos americanos às criticas dos ingleses

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
bandeiras do reino unido e dos estados unidos da américa

Às vezes, a reação dos britânicos contra o inglês americano beira a histeria. Bill Bryson em The Mother Tongue, New York, William Morrow, 1990, p.174, cita um parlamentar conservador propondo um limite no número de filmes americanos permitido na Inglaterra. … Continuar lendo →

Como se diz “rabo de cavalo” (penteado) em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
woman with ponytail, mulher com rabo de cavalo

Na língua portuguesa, rabo de cavalo é o penteado no qual se prendem cabelos longos na parte de trás da cabeça, formando uma única mecha. Em inglês, o rabo de cavalo é chamado de ponytail. She wears her hair pulled … Continuar lendo →

Google traduz frases inglesas ditas ao microfone

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
google tradutor microfone, google translator online

O serviço já é antigo, mas tem gente que até hoje ainda não sabe que o Google Tradutor traduz não somente textos e sites mas também frases em inglês ditas ao microfone. Para usar esse serviço, você precisa usar o … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑