↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

Usos de “crest” que deixam seu inglês na crista da onda

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
creme dental, pasta de dente, gel dental, crest, canela

O ponto alto para quem estuda inglês como língua estrangeira é falar esse idioma fluentemente, não é mesmo? Para tanto, não existe passe de mágica. O estudante deve saber logo de cara que o percurso é longo. Durante o trajeto, … Continuar lendo →

Heterossemânticos ou Falsos Cognatos em inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
exemplos de falsos cognatos, false friends, falsos amigos, chocolate ao leite baton garoto

Heterossêmanticos (“com significados distintos”), também chamados de falsos amigos, falsos cognatos ou false friends, são palavras, geralmente vindas do latim, que aparecem em diversos idiomas, com ortografia semelhante, mas que adquiriram significados diferentes com o passar do tempo. Chocolate Baton … Continuar lendo →

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
resfresco em pó tang, pó para bebida, sabor laranja

Quem escolheu a palavra inglesa Tang para nomear o famoso refresco em pó, acertou na mosca. Essa palavra tem tudo a ver com refresco, suco. Ela também tem significados que não tem nada a ver com bebidas. É inclusive empregada … Continuar lendo →

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
alvejante seguro vanish multiuso tira manchas roupas brancas coloridas

Nas aulas de português, existem estudantes que confundem alhos com bugalhos e abóbada celeste com a boba da Celeste. E, nas aulas de inglês, existem alunos que confundem vanish com varnish. Você sabe os significados dessas duas palavras inglesas tão … Continuar lendo →

O que significa “palmolive” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
sabonete palmolive, aloe, oliva, babosa, oliveira

Palmolive é apenas uma marca fantasia, sem significado em inglês. De acordo com o livro Botanical Miracles: Chemistry of Plants That Changed the World (Milagres Botânicos: Química de Plantas que Mudaram o Mundo), dos autores Raymond Cooper e Jeffrey John … Continuar lendo →

Usos de “rigor” em inglês que causam calafrios e arrepios

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
frango congelado rigor, rigor mortis

Quando digo aos estudantes brasileiros que rigor significa calafrio ou arrepio na língua inglesa, grande parte deles fazem cara de espanto. Eles pensam que esse termo inglês só significa rigor, rigidez. Agora, para aumentar o espanto mesmo, conto a eles … Continuar lendo →

Usos de “trill” em inglês que soam igual a gorjeio de pássaros

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
ração trill alimento completo grãos sementes comida para canários passarinhos

“Minha terra tem palmeiras, Onde canta o Sabiá; As aves que aqui gorjeiam, Não gorjeiam como lá”. Essa estrofe do poema Canção do Exílio, de Gonçalves Dias, escrita em 1843, você que é brasileiro provavelmente conhece. Em homenagem a esse … Continuar lendo →

Usos de “foster” em inglês para malcriados e bem-criados

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
foster premium, paté de carne, filhotes de cachorro

Muitos brasileiros sabem que Foster é sobrenome em inglês por causa da bela e talentosa atriz estadunidense Jodie Foster, que atuou nos filmes The Silence of the Lambs (O Silêncio dos Inocentes, 1991) e The Beaver (Um Novo Despertar, 2011). … Continuar lendo →

Usos de “kraft” em inglês que não ficam só no papel

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
queijo cremoso, filadélfia, cream cheesse kraft philadelphia original

Tempos atrás, eu pensava que a palavra kraft, na embalagem de um queijo cremoso, era uma corruptela da palavra inglesa craft. Uma breve pesquisa, porém, acabou com minha ignorância. Kraft e craft são duas coisas bem diferentes em inglês. Antes … Continuar lendo →

Usos de “joy” em inglês que dão grande satisfação e alegria

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
chocolate ao leite e avelãs kinder joy com surpresa

No geral, o termo inglês joy tem forte carga positiva por estar associado a momentos de grande satisfação e alegria. Porém, para policiais ingleses e americanos, joy também tem carga negativa por causa dos joy riders que praticam joyriding. Você … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →


Quer aumentar seu vocabulário inglês?

Assine o Inglês no Supermercado gratuitamente. Digite seu email abaixo e clique em Enviar. Depois, abra mensagem de validação que será enviada para seu email.


Política de Privacidade
&nbsp
↑