↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Previous
Next →

Tradução Comparada: Hino Nacional Brasileiro – Brazilian National Anthem

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos

Como o Brasil será sede da Copa de 2014 e das Olímpiadas de 2016, recomendo que treine o Hino Nacional Brasileiro para cantá-lo bem alto, principalmente quando estiver ao lado de estrangeiros. Nos estádios e ginásios, faça a sua parte como torcedor enquanto os atletas fazem as partes deles. E para unir o útil ao agradável, que tal aumentar o vocabulário inglês enquanto treina o Hino Nacional Brasileiro? Vejamos.

Hino Nacional Brasileiro
Brazilian National Anthem


Música – Music: Francisco Manuel da Silva (1795-1865)
Letra – Lyric: Joaquim Osório Duque Estrada (1870 – 1927)

Primeira Parte – First Part
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

The placid banks of the Ipiranga heard
The resounding cry of a heroic people
And brilliant beams from the sun of liberty
Shone in our homeland’s skies at that very moment.

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

If we have fulfilled the promise
Of equality by our mighty arms,
In thy bosom, O freedom,
Our brave breast shall defy death itself!

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

O beloved,
Idolized homeland,
Hail, hail!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Brazil, an intense dream, a vivid ray
Of love and hope descends to earth
If in thy lovely, smiling and clear skies
The image of the (Southern) Cross shines resplendently.

Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.

A giant by thine own nature,
Thou art a beautiful, strong and intrepid colossus,
And thy future mirrors thy greatness.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Beloved Land
Amongst a thousand others
Art thou, Brazil,
O beloved homeland!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

To the sons of this land
Thou art a gentle mother,
Beloved homeland,
Brazil!

Leia também:
Nationalities, Countries and Regions in English
Segunda Parte – Second Part
Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!

Eternally lying in a splendid cradle,
By the sound of the sea and the light of the deep sky,
Thou shinest, O Brazil, garland of America,
Illuminated by the sun of the New World!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida no teu seio mais amores.

Thy smiling, lovely fields have more flowers
Than the most elegant land abroad,
Our woods have more life,
Our life in thy bosom more love.

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

O beloved,
Idolized homeland,
Hail, hail!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
– Paz no futuro e glória no passado.

Brazil, let the star-spangled banner thou showest forth
Be the symbol of eternal love,
And let the laurel-green of thy pennant proclaim
Peace in the future and glory in the past.

Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Terra adorada

But if thou raisest the strong gavel of Justice,
Thou wilt see that a son of thine flees not from battle,
Nor does he who loves thee fear death itself.
Beloved Land,

Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Amongst a thousand others
Art thou, Brazil,
O beloved homeland!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

To the sons of this land
Thou art a gentle mother,
Beloved homeland,
Brazil!

Leia também:
Lista de 100 palavras inglesas de origem portuguesa

Fico por aqui. Por favor, ajude-me a divulgar as dicas de Inglês no Supermercado. Para isso, basta clicar nos ícones abaixo e enviar o blog para seus amigos de Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc. Agradeço antecipadamente por seu apoio.

O que você achou desse texto?

Navegação de Posts

← Previous
Next →


Quer aumentar seu vocabulário inglês?

Assine o Inglês no Supermercado gratuitamente. Digite seu email abaixo e clique em Enviar. Depois, abra mensagem de validação que será enviada para seu email.


Política de Privacidade
&nbsp
↑