Nomes próprios masculinos e seus apelidos em inglês

Share Button

Aqui no Brasil, quem tem nome de Eduardo é chamado informalmente de Dudu. Severino é chamado de Bil, e Sebastião é chamado Tião. Frederico vira Fred; Francisco vira Chico; e José vira . Nos países de língua inglesa, claro, os nomes próprios masculinos também são substituídos por apelidos amistosos. Quer ver exemplos? Follow me.

sabonete francis suave cereais aveia e trigo Nomes próprios masculinos e seus apelidos em inglês

Sabonete Francis Cereais, Aveia e Trigo
www.flora.com.br


Nomes próprios e seus apelidos em inglês

Nome Próprio – Apelido
Adrian – Ade;
Alan, Allan, Allen – Al;
Albert – Al, Bert, Bertie;
Alexander – Al, Alex, Alec, Aleck, Lex, Sandy, Sander;
Alfred – Al, Alf, Alfie, Fred, Freddie, Freddy;
Alonso, Alonzo – Al, Lon, Lonnie, Lonny;
Andrew – Andy, Drew;
Andre, Andres, Andreas – Andy;
Anthony, Antony, Anton – Tony;
Arnold – Arnie;
Arthur – Art, Artie;
Augustus, August, Augustine – Augie, Gus, Gussy, Gust, Gustus;

Bartholomew – Bart, Barty, Bartlett, Bartley, Bat, Batty;
Benedict – Ben, Bennie, Benny;
Benjamin – Ben, Bennie, Benny, Benjy, Benjie;
Bernard, Barnard – Bernie, Berney, Barney, Barnie;

Calvin – Cal, Vin, Vinny;
Cameron – Cam, Ron, Ronny;
Charles – Charlie, Charley, Chuck, Chas;
Chester – Chet;
Christopher – Chris, Cris, Christy, Toph, Topher;
Christian – Chris, Christy, Kit;
Clayton – Clay;
Clinton – Clint;
Conrad – Con, Connie, Conny;

Daniel – Dan, Danny;
Dennis, Denis – Den, Denny;
Derek, Derrick – Derry, Rick, Ricky;
Dexter – Dex;
Donald – Don, Donnie, Donny;
Douglas, Douglass – Doug;

Edward – Ed, Eddie, Eddy, Ned, Ted, Teddy;
Emmanuel, Emanuel, Immanuel, Manuel – Manny, Mannie;
Eric, Erik, Erick – Rick, Ricky;

Fabian – Fabe, Fab;
Ferdinand – Ferdie, Fred, Freddie;
Fernando – Ferdie, Fern;
Floyd – Floy (veja Lloyd);
Francis – Frank, Frankie, Franky, Fran;
Franklin, Franklyn – Frank, Frankie, Franky;
Frederick, Frederic, Fredrick, Fredric – Fred, Freddie, Freddy, Rick, Ricky;

Gabriel – Gabe, Gabby;
George – Georgie, Geordie;
Gerald, Gerard – Gerry, Jerry;
Gilbert – Gil, Bert;
Gregory, Gregor – Greg, Gregg;

Harold – Hal, Harry;
Henry – Harry, Hank;

Jack – Jackie, Jacky (veja John);
Jacob – Jake;
James – Jim, Jimmy, Jimmie, Jamie, Jem;
Jeremy, Jeremiah – Jerry;
John – Jack, Jackie, Jacky, Johnny;
Jonathan – Jon, Jonny;
Joseph – Joe, Joey, Jo, Jos, Jody;
Julian, Julius – Jule, Jules;

Kelvin – Kel, Kelly;
Kendall – Ken, Kenny;

meia masculina kendall média compressão Nomes próprios masculinos e seus apelidos em inglês

Meia Masculina Média Compressão
www.kendall.com.br

Lancelot, Launcelot – Lance;
Leonard – Leo, Len, Lenny, Lennie;
Lewis – Lew, Lewie;
Lincoln – Lin, Linc, Lynn;
Lloyd, Loyd, Loyde, Floyd – Loy, Floy;
Louis, Luis – Lou, Louie;
Luke, Lucas – Luke;

Malcolm – Mal, Malc, Mac;
Manuel – Manny, Mannie (see Emmanuel);
Mark, Marc, Marcus, Markus – Mark, Marc;
Martin – Mart, Marty;
Marvin, Mervin – Marv, Merv;
Matthew – Matt, Mat, Matty, Mattie;
Michael – Mike, Mickey;

Nathan, Nathaniel – Nat, Nate;
Norman – Norm;

Oliver – Ollie, Noll, Nollie, Nolly;
Oscar – Ossy;
Oswald – Ossy, Ozzie, Ozzy;

Patrick – Pat, Patty, Paddy, Patsy;
Paul – Pauly;
Peter – Pete;
Philip, Phillip – Phil, Pip;

Raphael, Rafael – Raff, Rafe;
Reginald – Reg, Reggie, Rex;
Richard – Dick, Rick, Ricky, Rich, Richie;
Robert – Bob, Bobbie, Bobby, Dob, Rob, Robbie, Robby, Robin, Bert;
Rodney – Rod, Roddy;
Roger, Rodger – Rod, Roddy, Rodge, Roge;
Ronald – Ron, Ronnie, Ronny;
Rudolph, Rudolf – Rudy, Rolf, Rolph, Dolph, Dolf;

Samuel – Sam, Sammy;
Sebastian – Seb, Bass;
Sidney, Sydney – Sid, Syd;
Silvester, Sylvester – Syl, Vester;

Theodore – Ted, Teddy, Theo;
Timothy – Tim, Timmy;
Thomas – Tom, Tommy;

Victor – Vic, Vick;
Vincent – Vince, Vin, Vinny;

Wallace – Wally;
Walter – Walt, Wally;
Wesley – Wes;
William – Bill, Billy, Billie, Will, Willie, Willy;
Wilson – Will, Willie, Willy;

Zachary, Zachariah, Zacharias – Zack, Zacky, Zach.


Seu nome próprio e apelido

Agora é com você. Diga, em inglês, seu nome próprio e apelido. Veja exemplo: My name is Frederico, but you can call me Fred.

Leia também:
O que significa “even” no sabonete Even?
Quando “john” significa “banheiro” em inglês
Nomes próprios femininos e seus apelidos em inglês

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione o blog ao iGoogle. Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de nomes próprios masculinos e seus apelidos em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

Este artigo foi postado em Dicas de Inglês e etiquetado apelido, homem, inglês, nome, tradução, vocabulário. Adicione aos favoritos o link permanente.

8 Respostas para Nomes próprios masculinos e seus apelidos em inglês

  1. Marcos Castro diz:

    Mark

  2. Tomás Aguirre diz:

    Tommy

  3. hitalo werneck frederico diz:

    my name is Hitalo,but you can call me Hill

  4. Fred diz:

    Nice to meet you, Hill.

  5. Daniel Calou diz:

    Belo post, depois desse vou assinar.

    Dica: fala do nome das moedas (penny, nickel, etc…) se ainda não falou

    ass: Danny (lol)

  6. Estrela diz:

    Hi, I love this, I’m working in something and I need some names, this site help me and my name in english is “Star” -.- well tanks for the help <3

    kisses

    PS – I'm portuguese

  7. walter diz:

    Hi Star, I know your country, I was on there at 2011 anda I liked it very much. How about an exchange oj knowledge ? This ideia interest you ? Answer me please

  8. Thamy diz:

    E quanto a Wellington????
    Qual seria o apelido?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>