↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Previous
Next →

O que significa “typo” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos

Em inglês informal, typo (plural typos) significa gralha (erro de digitação), como em I spotted three typos on the menu (Localizei três gralhas/erros de digitação no menu). Outro exemplo: He noticed a typo in his mother’s first name (Ele notou uma gralha no primeiro nome de sua mãe). Nos supermercados, vez ou outra, encontramos rótulos de produtos com gralhas. Por exemplo, na língua inglesa, existe somente a palavra comfort, com M antes de F; algumas vezes, porém, embalagens trazem o termo confort, com N. Isto é um typo. Veja este caso:

amaciante de roupas comfort, fraldas pom pom top confort, typo, gralha

Amaciante de Roupas Comfort (Produto Unilever)
Fralda Pom Pom Top Confort (Produto Pom Pom)

Leia também:
O que significa “plush” no amaciante Plush?
O que significa “pampers” na fralda Pampers?
O que significa “pull-ups” na fralda Huggies Pull-Ups?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre typo em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

O que você achou desse texto?

Navegação de Posts

← Previous
Next →


Quer aumentar seu vocabulário inglês?

Assine o Inglês no Supermercado gratuitamente. Digite seu email abaixo e clique em Enviar. Depois, abra mensagem de validação que será enviada para seu email.


Política de Privacidade
&nbsp
↑