↓
 

Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas

Palavras inglesas em embalagens e rótulos são usadas para ampliar vocabulário, melhorar pronúncia e expandir cultura geral.

 
 
  • Início
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Top 20
  • Seções
  • Contato
  • Assine!
  • Sobre

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

A Utilidade do Inglês

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
escola language trainers brasil, escolas de idiomas, inglês

Como é sabido por toda a gente, o Inglês é usado como uma língua universal. Uma ponte entre todas as nacionalidades, uma língua comum que permite pessoas de idiomas completamente diferentes fazerem os seus negócios, trocas e mais um milhão … Continuar lendo →

Como se diz “casa da mãe joana” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
casa da mãe joana, madhouse, hospício, asilo, bagunça, desordem, casa desarrumada

Em português, casa da mãe joana é o nome dado a um lugar em que não se respeita nenhuma norma disciplinar ou de boa educação. Em inglês, madhouse significa casa da mãe joana como em This is not a madhouse! … Continuar lendo →

Vocabulário inglês usado na clínica do dentista

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
vocabulário inglês usado na clínica do dentista english vocabulary

Imagine a seguinte situação: sua empresa mandou você trabalhar num escritório londrino por dois meses. Nesse período, você sentiu uma dor de dente e resolveu procurar um dentista inglês. Na clínica, depois de examinar seus dentes, o dentista diz que … Continuar lendo →

O Inglês na América – a influência dos irlandeses

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
escritores irlandeses jonathan swift, james joyce e oscar wilde

A Ilha Esmeralda, a Irlanda, ocupa um lugar quase místico no mundo da língua inglesa. Há uma certa musicalidade na voz irlandesa realmente gostosa de ouvir e que é admirada pelos demais nativos do idioma quer sejam americanos, ingleses, australianos, … Continuar lendo →

Como se diz “camisinha” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
camisinha, durex, preservativo, french letter, rubber

Em português brasileiro, camisinha (também preservativo ou camisa de vênus) é o nome dado ao envoltório fino de borracha, usado para cobrir o órgão genital masculino durante o ato sexual, para evitar gravidez ou contágio de doenças sexualmente transmissíveis. Durex … Continuar lendo →

O Inglês na América: os Scots-Irish (Scotch-Irish), os Hillbillies e a Country Music

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
jimmie rodgers and vernon dalhart hillbilly music singers

Ainda hoje, a pronúncia de muitas palavras em inglês americano reflete a presença do modo de falar dos Scots-Irish (ou Scotch-Irish). Os chamados country-accents (sotaques caipiras) dos Apalaches se espalham pela região do meio-oeste, pelo sul e oeste até a … Continuar lendo →

Como se diz “magarefe” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
magarefe, açougueiro, butcher, carne, açougue, matadouro

Em português, magarefe é a pessoa que, nos matadouros, abate e tira a pele das reses (qualquer quadrúpede usado na alimentação humana). Em muitas partes do Brasil, o magarefe é chamado de açougueiro. Em inglês, o magarefe/açougueiro é chamado de … Continuar lendo →

O Inglês na América: a influência dos “Scots-Irish” (ou “Scotch-Irish”)

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
scots-irish marker, scotch-irish settlement marker

Nos Estados Unidos, o processo de conquista e ocupação de territórios durante o século XIX assumiu uma velocidade espantosa. O desenvolvimento econômico e as possibilidades de uma vida melhor no novo continente, atraíram um número cada vez maior de imigrantes. … Continuar lendo →

Como se diz “sapatinho de cristal” em inglês?

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por Frederico Vasconcelos
sapatinho de cristal de cinderela, glass slipper, conto de fadas de cinderella

Nos contos de fada, o sapatinho de cristal é famoso porque foi graças a ele que Cinderela foi encontrada e pôde se casar com seu Prince Charming, isto é, príncipe encantado. Em inglês, esse sapatinho de cristal é chamado de … Continuar lendo →

O Inglês na América: semelhanças e diferenças entre inglês britânico e inglês americano

Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicas Publicado em por John D. Godinho
diferenças entre inglês britânico e americano, bandeiras do reino unido, estados unidos da américa e canadá

A relativa uniformidade do inglês americano num país tão vasto apresentava um contraste marcante com as muitas variedades de inglês britânico. O processo de nivelamento iniciado no Mayflower continuava ininterrupto muitos anos depois, o que levou vários estudiosos a tentar … Continuar lendo →

Navegação de Posts

← Posts Anteriores
Posts Recentes →

definição de break up em inglês

Usos de “breakup”, “break-up” e “break up” na língua inglesa

Usos de “joker” em inglês que não são brincadeiras

Usos de “salt” que deixam seu inglês mais apimentado

Usos de “rock” que abalam estruturas de seu inglês

Usos de “crush” para quem tem queda pelo inglês

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Usos de “sprite” em inglês para quem acredita em duendes

Política de Privacidade
&nbsp
↑