Você já deve ter notado que, na língua portuguesa, escrevemos determinadas letras, mas não as pronunciamos. A letra H, por exemplo, não é pronunciada em hoje, e a letra U não é pronunciada em quilo. No português europeu, as consoantes C e P são mudas em acto, Antárctica, óptimo e Egipto.

Na língua inglesa, esse fato linguístico também ocorre. Dá-se o nome de silent letters para as letras escritas, mas não pronunciadas em inglês. É importante você conhecer algumas silent letters caso queira pronunciar corretamente as palavras inglesas. Follow me.


Silent Letters em inglês

Na língua inglesa, as seguintes letras podem ser silenciosas na pronúncia de algumas palavras: a, b, c, d, e, g, h, k, l, n, p, s, t, u, w. Em alguns casos, a pronúncia é influenciada tanto pelas letras vizinhas quanto pela posição da letra na palavra. Veja exemplos (as letras entre parênteses não são pronunciadas):

Asp(i)rin – aspirina
Autum(n) – outono
Borou(gh) – município
Bou(gh)t – passado de buy (comprar)
Bus(i)ness – negócio
Ca(l)m – calmo
Car(e)free – despreocupado

silent letters in english carefree, absorvente carefree, menstruação

Absorvente Íntimo Car(e)free
www.jnjbrasil.com.br

Cas(t)le – castelo
Cau(gh)t – passado de catch (pegar, pescar)
Champa(g)ne – champanha
Choc(o)late – chocolate
Chris(t)mas – Natal
Clim(b) – subir
Com(b) – pente, pentear
Comf(or)table – confortável
Cou(l)d – poderia
Cu(p)board – armário
Dau(gh)ter – filha
De(b)t – débito
Diff(e)rent – diferente
Dou(b)t – dúvida
Dum(b) – mudo, idiota
Ev(e)ning – noite
Ev(e)ry – todo
Fas(t)en – fechar (casado, cinto etc.)
Forei(g)n – externo
(G)nash – ranger

silent letters em inglês, amendoim japonês gnash dori

Amendoim (G)nash Tipo Caseiro e Japonês
www.dori.com.br

G(u)arantee – garantir
G(u)ard – vigia, guarda
G(u)errilla – guerrilheiro
G(u)ess – adivinhar
G(u)est – convidado
G(u)ide – guia
G(u)ilt – culpa
G(u)itar – violão, guitarra
G(u)y – cara (homem)
Ha(l)f – metade
Han(d)kerchief – lenço (para assoar o nariz)
Hei(gh)t – altura
Hi(gh) – alto
(H)onest – honesto
(H)onour – honra
(H)our – hora
Hym(n) – hino (religioso)
I(s)land – ilha
I(s)le – ilha (contexto literário)
Int(e)resting – interessante
(K)nee – joelho
(K)nife – faca
(K)nob – maçaneta, botão de rádio
(K)nock – bater
(K)now (e outras palavras começadas com kn) – saber
Li(gh)t – luz, leve
Lis(t)en – ouvir
Marri(a)ge – casamento
Med(i)cine – remédio, medicamento
Mi(gh)t – poderia
Mus(c)le – músculo
Nei(gh)bour – vizinho
Ni(gh)t – noite
Of(t)en (também pode ter o t pronunciado) – frequentemente
Om(e)lette – omelete
Ou(gh)t – devia, deveria
(P)neumatic – pneumático
(P)sychiatrist – psiquiatra
(P)sychology – psicologia
(P)sychotherapy – psicoterapia
(P)terodactyl (e outras palavras começadas com pn, ps ou pt) – pterodátilo
Rest(au)rant – restaurante
Ri(gh)t – certo, direita
Sa(l)mon – salmão
San(d)wich – sanduíche

silent letter sandwich in polenghi sabor cheddar

Polenghi San(d)wich In
www.polenghi.com.br

Secret(a)ry – secretária
Sev(e)ral – vários, várias
Shou(l)d – devia, deveria
Si(g)n – sinal
Strai(gh)t – reto, liso
Ta(l)k – conversar
Temp(e)rature – temperatura
Thou(gh)t – passado de think (pensar)
Throu(gh) – através, por entre
Ti(gh)t – apertado, justo
Us(u)ally – geralmente
Veg(e)table – legume, verdura
Wa(l)k – caminhar
We(d)nesday – quarta-feira
Wei(gh) – pesar
Whis(t)le – apito, apitar
W(h)at – o que, qual
W(h)en – quando
W(h)ere – onde
W(h)ether – se
W(h)ich – o que, qual
W(h)ip – chicote
(W)ho – quem
(W)hole – inteiro, todo
(W)hom – a quem
(W)hore – vadia, piranha, prostituta
(W)hose – de quem
W(h)y – por que
(W)rap – embrulhar
(W)rite – escrever
(W)rong – errado
Wou(l)d – verbo modal usado no futuro

Leia também:
11 maneiras de dizer “zero” em inglês
Abbreviations, Initialisms e Acronyms
Expressões idiomáticas com cores em inglês

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre silent letters em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.

O que você achou desse texto?