Novos temperos em inglês neste supermercado
Os temperos dão sabor à vida. Eles podem ser ousados, novos e inesperados, ou podem ser o tempero conhecido de casa – mas nenhum prato fica bom sem eles. Você que sempre circula pelos corredores do supermercado, deve ter notado que, aqui e acolá, existem alguns temperos, mas que tal uma lista com todos?
A ideia de montar o corredor dos temperos no Inglês no Supermercado veio porque sempre acaba sendo complicado falar de comida em inglês, já que dificilmente há uma lição só sobre temperos nas escolas e livros.
Assim, para facilitar nossas vidas e deixá-las mais saborosas, tomei a liberdade de reunir todos neste corredor do artigo. Tanto os que já estavam aqui antes, quanto as novidades. Veja se você reconhece algum:
Corredor de Temperos em Inglês

Anise ou fennel – erva-doce
Baking powder – fermento em pó
Basil – manjericão
Bay leaf – folha de louro
Black peppercorn – pimenta do reino
Capers – alcaparras
Cilantro (US) ou coriander (UK) – coentro
Cinnamon – canela
Chilli – pimenta de cheiro
Clove – cravo
Cumin – cominho
Dill – endro, aneto
Garlic – alho
Garlic flakes – alho em flocos
Ginger – gengibre
Horseradish – raiz forte
Mint – menta
Mustard – mostarda (também vendida em forma de semente para temperar)
Nutmeg – noz-moscada
Onion – cebola
Origan ou Oregano – orégano
Paprika – páprica
Parsley – salsinha
Pepper – pimenta
Peppermint – hortelã
Poppy seed – semente de papoula
Rosemary – alecrim
Salt – sal
Sage – sálvia
Scallion – cebolinha verde
Sesame – gergelim
Thyme – tomilho
Se você sentiu falta de algum tempero, escreva nos comentários. Vamos ver se resolvemos juntos e completamos este corredor, para que ninguém fique sem seu tempero favorito. Essa lista vai ficar uma delícia!
Sobre a autora: Vanessa Spirandeo é tradutora e coordenadora de interação da escola de inglês Englishtown.
25 verbos ingleses usados em receitas
Carnes, aves e frutos do mar em inglês
Panelas e acessórios de cozinha em inglês
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de temperos em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

maravilha, Vanessa!! Thanks a lot!
Contribuição: thyme talvez seja a única (ou uma das raras) palavra em que o TH é pronunciado como / t / : / taim /
Obrigada pelo elogio, China!
E sua dica também foi excelente : )
Muito boa e útil a compilação, parabéns!! Visitarei mais vezes o seu blog…
Como adoro cozinha e tenho o inglês como 2ª língua, contribuo com “sage” (sálvia), ok?
Um forte abraço,
Ricardo
acucar maskavo – brown sugar
po royal – baking powder
Kako,
obrigado pela contribuição.
Ricardo,
Mais tarde, vou inserir “sálvia” na lista.
Obrigado pela visita e contribuição.
Uma contribuição sobre o coentro: geralmente se usa cilantro para se referir às folhas de coentro e coriander para as sementes (menos usadas no Brasil, mas um ótimo tempero). A mesma diferença pode ser observada na língua espanhola.
Leek = alho poró
Marjoram= Manjerona
Green Onion = cebolinha verde
Olá! faltou o “louro”!! bay leaf!
Boa Noite
Vi no youtube, um tempero, que não pude identificar, pois estava num vaso pequeno, sendo cultivado. Era a respeito dos microgreens, estava escrito ROQUETTES, à 1a vista me lembrou o orégano, mas já vi que não é.]
Vcs poderiam me ajudar?
Desde já obrigada